"uma pequena fortuna" - Traduction Portugais en Arabe

    • ثروة صغيرة
        
    • ثروة صغيره
        
    • ثروةَ صغيرة
        
    • بثروة صغيرة
        
    • ثروة لا
        
    Nunca escrevi tanto, acumulando uma pequena fortuna em cigarros que me proporcionou papel e lápis suficientes para o meu romance, o qual escrevi entre todos aqueles gritos e choros. Open Subtitles لم يسبق لي ان كتبت الكثير . وحصلت على ثروة صغيرة من السجائر والتي بدورها وفرت لي اوراقا واقلام
    uma pequena fortuna em ouro... espera a bruxa que eu lhe ofereça. Open Subtitles ثروة صغيرة من الذهب تنتظر الساحرة التي تحل محلي ليس بهذه السرعة
    - Sim. Os Drake fizeram uma pequena fortuna com acções de imóveis na cidade. Open Subtitles عائلة دريك كونت ثروة صغيرة بملكية بعض العقارات في البلدة
    Depois de lhe cortar a cabeça, descobri uma pequena fortuna escondida nas paredes, mas era muito tarde, porque ele era apenas, o fornecedor do Yanbue. Open Subtitles بعد ان قطعت راسه اكتشفت ثروة صغيره مخبأه في الجدار ولكني ادركت متأخرا انه كان المورد الوحيد للينبوع
    Nos últimos cinco anos, fez uma pequena fortuna no mercado de acções como day trader. Open Subtitles عبر السنوات الخمس الماضية جنت ثروةَ صغيرة في سوق الأسهم كمضاربة النهار
    De repente, ganhou uma pequena fortuna, segundo a sua bitola, calculo. Open Subtitles بصورة مفاجأة حظى بثروة صغيرة وفقاً لمعايره، على ما أظن.
    A obtençäo desta informaçäo custou-me uma pequena fortuna. Open Subtitles من معلومة صغيرة معينة يكلفني ثروة لا بأس بها
    Porque acabei de te ajudar a ganhar uma pequena fortuna, e ainda tirei o meu aparelho uma semana antes de propósito. Open Subtitles لأنني ساعدتك في الحصول على ثروة صغيرة ولأنني أزلت تقويم أسناني قبل اسبوع بشكل متعمد
    A AT não emite muitas licenças. Deve valer uma pequena fortuna. Open Subtitles لجنة سيارات الأجرة لا تصدر الكثير من الميداليات لظلت قيمتها ثروة صغيرة
    Ao trabalhar um pouco a memória, consegui fazer uma pequena fortuna no mercado. Open Subtitles بإستخدام بعض الإسترجاع لذكرياتي، لقد تمكنت من تكوين ثروة صغيرة في السوق
    Tais cristais são tão raros... que Hondo sabe que pode vendê-los no mercado negro, por uma pequena fortuna. Open Subtitles لذا هذه البلورات نادرة التى يعلم هوندوا انه يمكن ان يبعيها فى السوق السوداء لاجل ثروة صغيرة
    Gastei uma pequena fortuna a fazer amigos nas redondezas de Novgorod. Open Subtitles انا انفقت ثروة صغيرة لأقوم بعمل صداقات فى المناطق النائية حول نوفغورود
    O livro foi vendido por uma pequena fortuna a um bilionário da tecnologia, Malcolm Dreyfuss. Open Subtitles ورقة مطوية عن ثروة صغيرة الى تكنلوجيا المليونير مالكلوم داريفيوس
    as pessoas dizem: "Já ouviste a piada sobre "aquele que fez uma pequena fortuna na indústria espacial?" TED سيقول الناس: "هل سمعت النكتة التي يقولونها عن ذلك الرجل الذي جمع ثروة صغيرة من صناعة الفضاء؟"
    -Há ali uma pequena fortuna. Open Subtitles اسمع, هناك يوجد ثروة صغيرة ساعد نفسك
    E vale uma pequena fortuna. Open Subtitles . بل ستجلب لنا ثروة صغيرة ايضا
    Se me quiseres matar, vai-te custar uma pequena fortuna. O que se passa? Open Subtitles لو كنت ستقتليني فهذا سيكلفك ثروة صغيرة
    Então o Castellano envia a pesquisa de Julie para a Pica, que a vende a Applied Holographics por uma pequena fortuna. Open Subtitles إذن (كاستيلانو) أخذ أبحاث (جوليا) لِـ (بيكا) التي باعتها لشركة التصوير ثلاثي الأبعاد التطبيقي مقابل ثروة صغيره
    Mas creio que acumulou uma pequena fortuna - a vender segredos, não foi? Open Subtitles لكنني واثق أنك حشدت ثروةَ صغيرة ببيع الأسرار أليس كذلك ؟
    A julgar pelo revolvimento eles fugiram como uma pequena fortuna. Open Subtitles بالحكم على الأضطراب السفلي لقد خرجوا بثروة صغيرة
    A cibertecnologia por si só valeria uma pequena fortuna. Open Subtitles أوتعرف ، كلّ تلك التقنية المعلوماتية تساوي ثروة لا بأس بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus