"uma perda de tempo" - Traduction Portugais en Arabe

    • مضيعة للوقت
        
    • مَضيَعَة للوقتِ
        
    • مضيعةٌ للوقت
        
    • إهدار للوقت
        
    • مضيعة وقت
        
    • مضيعةً للوقت
        
    • إضاعة للوقت
        
    • مهدرة للوقت
        
    • هدر للوقت
        
    • مضيعه للوقت
        
    • مجرد تضييع للوقت
        
    • إضاعة لوقتنا
        
    • إضاعة وقت
        
    • كمضيعة للوقت حتى
        
    • تضييعاً للوقت
        
    Isto é, noutra pessoa, seria uma perda de tempo... Open Subtitles أعني، ستكون مضيعة للوقت بالنسبة إلى شخص آخر.
    Isto vai ser uma perda de tempo. Open Subtitles هذا الشيءِ يَذْهبُ لِكي يَكُونَ مَضيَعَة للوقتِ.
    Tudo o que me mandaram fazer aqui é uma perda de tempo. Open Subtitles كلّ ما أرسلوني لفعله هنا، هو مضيعةٌ للوقت.
    Com a poderosa encriptação dos nossos dias, tentar decifrar comunicações codificadas é uma perda de tempo. Open Subtitles مع التشفير القوى الحالى , يكون عادة إهدار للوقت محاولة حل إتصال مشفر
    Exacto, uma perda de tempo. Open Subtitles صحيح انها مضيعة وقت بالأخص جروجي يقوم بالتفجير
    Sabes, é engraçado, mas quando se vive por mais de 100 anos, os puzzles não parecem uma perda de tempo. Open Subtitles أتعلمين أنه مضحك ولكن عندما تعيشين لألف سنه لعبة الصور المقطعه لاتبدو مضيعةً للوقت
    - É uma perda de tempo. - É o melhor que temos. Open Subtitles إنه إضاعة للوقت إنه أفضل ما يمكننا أن نحضر
    Porque esta audiência da treta é uma perda de tempo. Open Subtitles لأن هذه الجلسة بأكملها ما هي إلّا مضيعة للوقت.
    Andrew Pask e os seus colegas demonstraram que isto pode não ser uma perda de tempo. TED وقد أظهر أندرو باسك وزملائه وهذا قد لا يكون مضيعة للوقت.
    Ao invés de ficarem a dizer que tudo que faço é uma perda de tempo? Open Subtitles بدلاً مِن أن تخبرَوني بشكل مستمر بأن كُلّ شيء أنا مهتمٌّه به أَو جيّدهـ فيه مَضيَعَة للوقتِ.
    Será uma perda de tempo. Open Subtitles انها سَتكُونُ مَضيَعَة للوقتِ.
    Tentar dizer a verdade é uma perda de tempo, porque ninguém quer a verdade. Open Subtitles محاولة قول الحقيقة هو مضيعةٌ للوقت لأنّه لا يوجد من يريد الحقيقة.
    Isto é uma perda de tempo. Questionaram a vizinhança há um mês atrás. Open Subtitles تلك مضيعةٌ للوقت تمامًا لقد فحصوا الحي منذ عدّة شهور
    Falar sobre paz numa sala, algures, é uma perda de tempo, cá para mim. Open Subtitles الحديث عن السلام داخل قاعة بمثابة إهدار للوقت إن سألتني.
    Quem disse que detetives de homicídios são uma perda de tempo? Open Subtitles من يقول أن المحققين الجنائيين همّ مضيعة وقت بالكامل؟
    Se não conseguires encontrar a lâmpada, talvez isto seja uma perda de tempo. Open Subtitles إنْ لمْ تستطيعي أنْ تعثري لي على تلك القارورة، فربّما سيكون هذه مضيعةً للوقت
    Ou é um novo sintoma que nos ajudará a salvar a vida dela ou uma perda de tempo completa. Open Subtitles فقد يكون الأمر عارضا جديدا قد يساعدنا في انقاذ حياتها أو أنها إضاعة للوقت
    Bem, isto foi uma perda de tempo. Open Subtitles ذلك مهدرة للوقت.
    Mas dormir é uma perda de tempo. Não é verdade, número seis? Open Subtitles لكن النوم هو هدر للوقت أليس كذلك أيتها الرقم ستة؟
    O médico é uma perda de tempo. Tens mais sorte com este meu amuleto. Open Subtitles الطبيب مضيعه للوقت سيكون حظنا اوفر بهذا السحر
    - Os outros são uma perda de tempo. Open Subtitles وأي أحد آخر هو مجرد تضييع للوقت
    Acho que é uma perda de tempo. Open Subtitles إن سألتني هذا الأمر بأكمله إضاعة لوقتنا
    Pensava que tinhas dito que isto era uma perda de tempo. Open Subtitles ظننتك قلت بأن هذا إضاعة وقت.
    Era uma perda de tempo falar deles. Open Subtitles أنها كمضيعة للوقت حتى تقنعيهم بهذا
    Eu sabia que isto era uma perda de tempo. Open Subtitles لقد عرفت أن هذا تضييعاً للوقت لا آفاتار ، صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus