A este ritmo, levaria mais de 2500 milhões de anos só para ir de uma ponta da galáxia até à outra. | TED | بذلك المعدل، ستستغرق أكثر من 2.5 بليون سنة فقط لتسافر من طرف واحد للمجرة إلى الطرف الآخر |
Se tirarmos todo o ADN de uma célula do corpo e o esticarmos de uma ponta à outra terá cerca de dois metros de comprimento. | TED | إذا أخذت الحمض النووي من خلية واحدة من جسمك وفردتها من طرف لآخر، وصلت إلى مترين طولا |
E metade dos seus homens não distinguem uma ponta do cavalo da outra. | Open Subtitles | نصف رجالك لا يعرفون طرف الجواد من طرفه الآخر |
De nó à frente, uma ponta caída, e a outra sobre o ombro. | Open Subtitles | العقدة في المقدمة و نهاية واحدة في الأسفل و النهاية الأخرى مرمية على الأكتاف |
Temos de selar uma ponta. | Open Subtitles | جاك: الآن، أنت يجب أن تغلق نهاية واحدة. |
O grandalhão que nos pôs em contacto acabou de decidir que és uma ponta solta. | Open Subtitles | الرجل الكبير الذي وضعنا على الاتصال أصلاً قرر بأنك طرف سائب |
Matavam-se se soubessem que fornecia outra pessoa e que me conhecias, uma ponta solta. | Open Subtitles | سيقتلوني إن إكتشفوا أني أدير بضاعة لشخص آخر يكتشفوا بأنك سمعت عني، طرف سائب |
Obviamente, eu sou uma ponta solta também! | Open Subtitles | كلا أيها البالوعة من الواضح أنني طرف شتات أيضاَ |
Você é uma ponta solta que ele tem de resolver para que não o entregue. | Open Subtitles | أنت مُجرّد طرف سائب يحتاج لتنظيفه، حتى لا تنقلب عليه. |
As borrachas já não estão iguais, ou seja, partiste uma ponta. | Open Subtitles | هذه المماحٍ ليست مُتساوية، ممّا يعني أنّكما كسرتما طرف قلم رصاص. |
Todas as bengalas de prata têem uma ponta suja, Danny. | Open Subtitles | كلّ عصا فضّية لها طرف قذر، داني. |
Uma rapariga podia falar com toda a cidade de uma ponta à outra... e sentir-se completamente segura. | Open Subtitles | لم تكن هناك جرائم أقصد, أن الفتاة يمكنها السير من طرف البلدة للطرف الآخر... و فقط, تعرف, تشعر بالأمان الكامل |
Temos de parar antes para atar uma ponta. | Open Subtitles | علينا التوقف لعمل أولاً ربط طرف سائب |
O que me deixou com uma ponta solta no final para cortar. | Open Subtitles | وذلك سيبقي لي طرف وحيد باقي كي انهيه. |
O par termoeléctrico dele tem uma ponta única, que combina perfeitamente com o molde. | Open Subtitles | لدى مزدوجته الحرارية طرف مستدق فريد يطابق "الميكروزيل" تماماً. |
Senhores, tenho uma tarefa que eu preciso que vocês façam, uma ponta solta que precisa ser amarrada. | Open Subtitles | حضرات السادة، لديّ مهمّة بسيطة أودّكم أن تنجزوها طرف سائب يحتاج أن يُعقَد، ليس بما يختلف عن... |
Sykes matou a rapariga mas ainda havia uma ponta solta. | Open Subtitles | قَتلَ Sykes البنت... لَكنَّك ما زِلتَ كَانَ عِنْدَكَ طرف سائب واحد تَركَ... |
A família é o laço que une mas enquanto uma ponta fortalece a civilização humana, a outra é um nó, a sufocar a individualidade. | Open Subtitles | الذي يجعل رياضته البدنية خارج نطاق الزوجية، مسؤوليتك العائلة هي الرباط الذي يربط، لكن على الرغم من أن نهاية واحدة تقوي الحضارة الانسانية، |