"uma potencial" - Traduction Portugais en Arabe

    • محتملة
        
    • محتملاً
        
    • مُحتملاً
        
    Tem o dever legal de proteger uma potencial vítima. Open Subtitles لذلك فلننسى أمر السرية و عليك أن تلتزم بواجبك القانوني من أجل حماية ضحية محتملة
    Porque... se for só para proteção pessoal além de gastar muito dinheiro... se comprasse uma arma legalmente, evitaria uma potencial acusação por porte de arma com número de série apagado. Open Subtitles لانه إن كان لحماية شخصيّة، بعيداً عن حقيبة من المال، ستنقذ نفسك من جنحة محتملة لمدة سنتين
    Presumivelmente, de algum modo ele identificou-a como uma potencial vítima, jovem, morena, atraente, educada e desconsiderou o facto dela morar fora do seu território. Open Subtitles ربما قد وضعها كضحية محتملة له صغيرة، ذات شعر أسود، جذابه ومتعلمة وتجاهل حقيقة أنها تعيش خارج منطقته
    e, para o governo, isso surge como uma potencial ameaça terrorista. Open Subtitles في نظر الحكومة، يطرح ذلك خطرًا إرهابيًّا مستمرًّا محتملاً
    Como uma potencial ameaça para ele e para os outros, não tenho escolha senão agendar uma Leucotomia de emergência. Open Subtitles بإعتباره يمثل تهديداً محتملاً لنفسه و للآخرين ليس لدي أي خيار سوى جدولة لعملية جراحية دقيقة في حالات الطوارئ
    "o Homem de Ferro representa "uma potencial ameaça para a segurança da nação "e para os seus interesses." Open Subtitles فإن الرجل الحديدي يمثل تهديداً مُحتملاً لأمن عام الأمة ومصالحها.
    Ainda estou a decidir se te quero como uma potencial parceira. Open Subtitles أحاول التوفيق بينكِ وبين ذِهني بإعتباركِ شريكاً مُحتملاً
    Temos agora dois imperadores rivais e uma potencial guerra civil no império. Open Subtitles و الآن صار لدينا امبراطوران متناحران و لدينا حرب أهلية محتملة داخل الامبراطورية
    Isto não garante que vamos convergir para uma única história de Veneza, mas, provavelmente, podemos reconstruir uma potencial história de Veneza totalmente documentada. TED والتي لن تضمن ان نتلاقي فعليا نحو قصة واحدة لمدينة البندقية، ولكن ربما نستطيع فعلا إعمار قصة محتملة موثقة بالكامل عن مدينة البندقية
    uma potencial toxicidade na terapêutica experimental. Open Subtitles هناك سمية محتملة في العلاج التجريبي
    Fui abordado por uma potencial cliente ontem, portanto... Open Subtitles صادفت عميلة محتملة أمس، فقمت فحسب
    Por fim, ele encontra uma potencial companheira. Open Subtitles أخيراً يلتقي بشريكة محتملة
    O que fez a Sarah Kay para se tornar uma potencial vítima quando, digamos... Open Subtitles ماذا فعلت (سارة كاي) لتستحق أن تصير ضحية محتملة لكَ
    Dra. Morrow? Queremos falar consigo sobre uma potencial fuga na Qualia. Open Subtitles دكتورة (مورو)، نود التحدث إليك بخصوص محاولة اقتحام محتملة في (كواليا)
    Estou a ser avisado de uma potencial situação. Open Subtitles سأتلقي خبراً عن قضية محتملة
    A Deb estava vulnerável e era uma potencial testemunha. Open Subtitles "كانت (ديب) ضعيفة وشاهدة محتملة"
    O meu olho tem em vista uma potencial testemunha. Open Subtitles أرى بعينيّ شاهداً محتملاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus