"uma questão de segurança" - Traduction Portugais en Arabe

    • مسألة أمن
        
    • يتعلق بالأمن
        
    • مسألة أمنية
        
    • مسألة سلامة
        
    E já disse que é uma questão de segurança nacional? Open Subtitles وبالمناسبة , هل ذكرت ؟ أنها مسألة أمن قومي
    Infelizmente, só posso dizer-lhe que é uma questão de segurança nacional. Open Subtitles حسناً، لسوء الحظ يا سيناتور، جلّ ما أستطيع أن أخبركِ به أنها مسألة أمن قومي
    Seu pai queria dar algo de volta para os nossos inimigos que é uma questão de segurança nacional. Open Subtitles أراد والدك اعادة شيء لآعدائنا أنها مسألة أمن وطني
    Quando um agente como o Angelo nos trai, é uma questão de segurança nacional. Open Subtitles عندما ينحازُ عميلٍ ما بخبرةٍ وخلفيةٍ تماماً مثل آنجلو إلى جهةٍ معينة فإنَّ الموضوعَ يتحولُ إلى مسألة أمن وطني
    Isto é uma questão de segurança nacional, e não de quecas. Open Subtitles ربما يخفي شئ آخر انه يتعلق بالأمن القومي وليس ..
    Passa a ser uma questão de segurança humana, e não vou permitir que os Cylons assistam a essa discussão. Open Subtitles إنها مسألة أمنية للبشر الآن ولن أدع السيلونز يحضرون هذه المقابلة
    BG: Há colegas seus, George Church, por exemplo, em Harvard, que diz: "Os problemas éticos são basicamente uma questão de segurança. TED ب غ: يقول زملاؤك مثل جورج تشيرتش من جامعة هارفرد "نعم، القضايا الأخلاقية هي مسألة سلامة فحسب.
    Senhor, peço-lhe que se afaste. É uma questão de segurança nacional. Open Subtitles سيدي، سأريدك أن تتنحى جانباً هذه مسألة أمن قومي
    Perguntei-te se a SMS que recebeste era uma questão de segurança nacional e disseste que são todas. Open Subtitles سألتك عن الرسالة التي وصلتك كانت مسألة أمن وطني قلت جميعها كذلك
    Se não fosse uma questão de segurança nacional, talvez ficasses e visses as notícias comigo. Open Subtitles أعني إن لم تكن مسألة أمن وطني ربما ستقول وتشاهد الأنباء معي
    É uma questão de segurança interna. Open Subtitles الإمبراطورية تعتبر أن هذه مسألة أمن داخليّ .
    Vamos apenas dizer que é uma questão de segurança Nacional. Open Subtitles فقط يَقُولُ بأنّه مسألة أمن قومي.
    Afinal, é uma questão de segurança nacional. Open Subtitles إنها مسألة أمن قومي في النهاية.
    Como o Presidente disse, é uma questão de segurança. Open Subtitles بل كما قال الرئيس، المسألة مسألة أمن
    É uma questão de segurança. Diz ao teu amigo. Open Subtitles هذة مسألة أمن, قول لصديقك
    Isto é uma questão de segurança nacional. Open Subtitles هذه مسألة أمن وطنية
    Rastreio é uma questão de segurança nacional. Open Subtitles تعقبك أصبح مسألة أمن قومى
    É uma questão de segurança nacional. Open Subtitles هذا مسألة أمن قومي
    Lamento, Sr. Lester, mas é uma questão de segurança global. Alguém tem de tomar estas decisões. Open Subtitles آسف يا سيد (ليستر)، هذه مسألة أمن عالمي يجب على أحد اتخاذ القرارات هذه
    Esta pode ser uma questão de segurança nacional. Open Subtitles قد تكون تلك مسألة أمن وطني
    Inspector, agora é uma questão de segurança nacional. Estou a assumir daqui. Open Subtitles آيها المفتش هذا أمر يتعلق بالأمن القومي أنا آخذ المسئولية الأن رسمياً
    É uma questão de segurança para ter a certeza de que não há... nada de perigoso ao alcance. Open Subtitles إنها مسألة أمنية للتأكد أنه لا يوجد شىء... خطير فى متناول الأيدى...
    Um chui é uma questão de segurança. - Precisamos de um plano. Open Subtitles إن قتلت شرطي، فهذه مسألة سلامة مهنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus