Tiraste aquela fotografia de merda, vendeste-a às revistas, e agora é só uma questão de tempo, até ter aqueles mauzões à perna. | Open Subtitles | على التقاط الصورة سخيف، وبيعها إلى الصحف. والآن انها فقط مسألة وقت قبل أن يأتي هؤلاء الناس سيئة على التوالي. |
É uma questão de tempo até ele achar outra vítima. | Open Subtitles | انها مسألة وقت قبل ان يجد لنفسه ضحية جديدة |
E se der poderes a alguém, é só uma questão de tempo até descobrir como reverter os efeitos. | Open Subtitles | , و لو أني أعطيت قدرات لأيّ شخص ستكون مسألة وقت قبل أن أعرف طريقة لعكسها |
É só uma questão de tempo até ter provas disso. | Open Subtitles | هي مسألة وقت حتى أحصل على دليل لأدعم هذا. |
Coloca alguma coisa na comida ou bebida do oficial, seria uma questão de tempo até ele adormecer. | Open Subtitles | إذا أوقعوا شيئا ما في طعام أو مشروب المارشال سيكون الأمر مسألة وقت حتى ينام |
É só uma questão de tempo até ele rebentar com a vizinhança. | Open Subtitles | أخبرتك ان الأمر مسألة وقت فقط قبل أن يفلت زمام الأمور |
Sabia que era uma questão de tempo até ter de contar-te. | Open Subtitles | لقد علمتُ أن الآمر مجرد مسألة وقت قبل أن أخبركِ |
Sabia que seria uma questão de tempo até que viesses ter connosco. | Open Subtitles | أنا كنت أعلم أنها مجرد مسألة وقت قبل أن تأتي لنا |
É uma questão de tempo até ligarem os pontos. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن يصلوا النقاط ببعضها |
É só uma questão de tempo até sermos arrastados para o mar. | Open Subtitles | ما هي الا مسألة وقت قبل أن يتم سحب إلى البحر. |
- É só uma questão de tempo até eles arrombarem a porta. | Open Subtitles | إنّها ليست سوى مسألة وقت قبل أن يأتوا ويحطموا هذا الباب |
E é só uma questão de tempo até alguém ali aterrar, recolher uma amostra ou ser infectado. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل ان ينقض احدهم عليه و يأخذ عينة أو يصاب بالعدوى |
É uma questão de tempo até alguém fazer furos no teu! | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل أن يقوم أحدهم بعمل ثقوباً بك شخصياً |
É uma questão de tempo até dizerem: "Olha, podíamos ir para a cama um com o outro." | Open Subtitles | إنها مسألة وقت حتى يدركان أنهما يستطيعان ممارسة الجنس. |
Agora é só uma questão de tempo até o seu marido ficar consciente | Open Subtitles | لذا فالأمر ليس إلا مسألة وقت حتى يستعيد وعيه |
Era apenas uma questão de tempo até eu a voltar a perder. | Open Subtitles | لقد كانت مجرد مسألة وقت حتى خسرتها مجدداً |
Portanto, é só uma questão de tempo, até que todas as aberrações no Santuário fiquem infectadas, incluindo eu. | Open Subtitles | إذاً إنها مسألة وقت فقط قبل أن تصاب كل الطفرات في الملجأ بالمرض من ضمنهم أنا |
É só uma questão de tempo até elas se aproximarem. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب قبل أن يبدأوا ويلقون التحية |
Agora é só uma questão de tempo até que... este mundo perdido seja encontrado e pilhado. | Open Subtitles | و هى مسالة وقت فقط قبل أن يكتشفوا هذا العالم المفقود و ينهبوه |
E é uma questão de tempo até a Polícia descobrir. | Open Subtitles | وإنها فقط مسالة وقت قبل أن تكتشف الشرطة ذلك |
É só uma questão de tempo até o Cody perceber que a Emily é só lixo numa cidade pequena. | Open Subtitles | ماهي الا مسألة وقت حتي يدرك كودي ان ايميلي ليست سوي حثالة |
É só uma questão de tempo até a Mãe se fartar de esperar para que nos soltes. - Obrigado. | Open Subtitles | الآن إن هي إلّا مسألة وقت ريثما تملّ أمنا من انتظار أن تفرج عنا. |
É apenas uma questão de tempo até eles mandarem alguém à vossa procura. | Open Subtitles | وهي مسألة وقت فحسب حتى يبعثوا شخصاً ما ليبحث عنّي |
É apenas uma questão de tempo até ele saber a localização das bombas. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط حتى يحصل على مكان القنبلتين |
Mas quando fechámos o Castelo, percebeste que seria uma questão de tempo até sabermos que eras o assassino. | Open Subtitles | ولكن حين أغلقنا هذا المكان كنت تعرف أنها مسأله وقت قبل ان نعرف أنك القاتل |
Porquê arriscar as suas vidas quando o Shawn anunciou que é só uma questão de tempo até que o teste esteja disponível? | Open Subtitles | لماذا نخاطر بهذه الأرواح بينما شون أعلن أن المسألة مسألة وقت و يكون الاختبار متاحا ؟ |
É só uma questão de tempo até que descubra o verdadeiro motivo da Páscoa. | Open Subtitles | انه مجرد وقت قبل ان يكتشف ما كل وراء عيد الفصح |
Foi isso que mudou. Sabia que era uma questão de tempo até apanharem-no. | Open Subtitles | هذا ما تغيّر، علم أنها مسألة وقت ليس إلا قبل أن تلقي القبض عليه |