- Mais uma razão para eu o matar. - Sim, sr. West. | Open Subtitles | ذلك سيكون اكثر من سبب واحد لقتلك أوه، نعم، سيد ويست |
Mais uma razão para voltar a ficar em forma. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا سببٌ أدعى للعودة إلى الجسم الرشيق. |
Há uma razão para isso, mas ainda não entendi porquê. | Open Subtitles | هناك سبب جيد لهذا، لَكنِّي لا أَفْهمُه تماماً لحد الآن. |
Há uma razão para tudo se a conseguirmos encontrar. | Open Subtitles | هناك سبب لكل شئ لو تمكنا من العثور عليها |
Há uma razão para este piso não constar dos folhetos. | Open Subtitles | ثمّة سبب وجيه لعدم وجود هذا الطابق في السجلات. |
E é uma razão para os ajudarmos porque diz muito sobre nós mesmos. | TED | وهذا سبب لأن نساعدهم، لما يقوله هذا عنا. |
Havia uma razão para aqueles homens estarem na tua vida. | Open Subtitles | كان هناك سبب لوجود أولئك الرجال في حياتك |
Há uma razão para a juventude e a violência serem os assassinos número um neste país. | TED | هناك سبب يجعل من الشباب والعنف القتلة الأوائل في هذا البلد. |
Parece que tenho pelo menos uma razão para ser paranóico. | Open Subtitles | يبدو أنني أمتلك على الأقل سبباً واحداً لأكون مجنوناً بالشك |
Há uma razão para que a privacidade esteja tão enraizada universal e instintivamente. | TED | الآن، هناك سبب لماذا الخصوصية مشتهاة جداً على الصعيد العالمي وبالفطرة. |
Só há uma razão para correres este risco, para a arriscares. | Open Subtitles | يوجد سبب واحد فقط لعدم قيامك بهذه المخاطرة للتضحية بها |
Dá-me uma razão para eu não sair por aquela porta sozinha, já! | Open Subtitles | أعطنى سبب واحد يمنعنى من الخروج من ذلك الباب بنفسى الاَن |
Pelo menos há uma razão para nos sentirmos bem pela América. | Open Subtitles | على الأقل هناك سبب واحد لتشعر بشكل طيب حول أمريكا |
Pela primeira vez tenho, uma razão para estar aqui. | Open Subtitles | لأول مرة، شعرتُ وكأنه لدى سببٌ للوجود هنا. |
Vim cá porque ela não está em paz e há uma razão para ela não conseguir seguir em frente. | Open Subtitles | أتيت لهنا لأنها ليست بسلام وهناك سببٌ لمَ لا تستطيع المضي قُدُماً |
Existe uma razão para eu precisar de ficar com este caso mais um pouco, mas não te posso dizer. | Open Subtitles | ثمّة سببٌ لتمسّكي بهذه الحالة مزيداً من الوقت ولكنّني لا أستطيعُ إخبارك به |
Sabia que havia uma razão para te trazer, para além do óbvio, claro. | Open Subtitles | كنت أعرف أن هنالك سبب جيد لكي تأتي معي و أتضح انه هذا هو السبب بالطبع |
Olha, Leo, sabes tão bem como eu que há uma razão para tudo. | Open Subtitles | انظر ليو ، أنت تعلم مثلي أن هناك سبب لكل شيء |
- Eu não o fiz sangrar. Gabriel, há uma razão para aquelas câmaras. | Open Subtitles | لدينا سبب وجيه لوضع كاميرا مراقبة في تلك الغرفة |
Mas há uma razão para ela ter 30 anos e não estar casada. | Open Subtitles | لكن هناك سبب لأن تكون في الثلاثين و غير متزوجة |
Sabe, existe uma razão para os carros terem espelhos retrovisores, senhora! Quer dizer, merda, olha para isto. | Open Subtitles | هنالك سبب لوجود مرايا خلفيّة، أعني، سحقاً، انظري إلى ذلك |
Há uma razão para duas pessoas ficarem juntas. | Open Subtitles | هناك سبب يجعل الشخصان يبقان ويعيشان سوياً |
Dá-me uma razão para pensar que possas magoar o Aang e nunca mais vais ter de te preocupar com o teu destino. | Open Subtitles | اعطني سبباً واحداً لأعتقد أنك قد تؤذي آنـج و لن يكون عليك القلق حول مصيرك بعد الآن |
Há uma razão para ele ser o mais alto nesta composição. | TED | هنالك سبب لماذا هو الأعلى في التكوين هنا. |
Mais uma razão para orbitares até lá e investigares. | Open Subtitles | وهذا سبب اضافى يحتم عليك الذهاب والتحقق من الأمر |
Mais uma razão para não dares nas vistas. Estes demônios são perigosos. | Open Subtitles | وذلك سبب أكثر لنهدأ الوضع هؤلاء الشياطين خطيرين |
Deve haver uma razão para ele ter deixado o carro lá. | Open Subtitles | لا بد من وجود سبب اخر لكي يهجر السيارة هناك |
Havia uma razão para o meu pai vir aqui e não usar o seu nome. | Open Subtitles | كان هناك سبب بأن والدي جاء إلى هنا. لم يكن يستخدام اسمه الحقيقي. |
Espero mesmo que haja uma razão. Para que possa entender tudo isto. | Open Subtitles | آمل حقاً أن ثمّة سبب حتى يمكنني الشعور بمنطقية كل هذا |