"uma semana de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أسبوع من
        
    • اسبوع من
        
    • لمدة أسبوع
        
    • عمل في الاسبوع
        
    • اسبوعا
        
    • أسبوع في
        
    • أسبوع واحد
        
    • بأسبوع من
        
    • اسبوعاً
        
    • إسبوع من
        
    • أسبوعاً من
        
    • من أسبوع
        
    uma semana de fantasias sexuais com o homem da sanduíche afectara a Miranda. Open Subtitles أسبوع من التخيل الجنس مع الرجل شطيرة قد حصلت على ميراندا.
    portanto poupa-me uma semana de falsa indecisão e aceita já. Open Subtitles لذا تفرغي لي أسبوع من العمل والأبحاث وقولي فقط نعم
    Após uma semana de observações, a minha mãe recebeu alta do manicómio. Open Subtitles بعد اسبوع من الملاحظة , خرجت امى من تلك المصحة النفسية
    Culpámos os miúdos e ficaram uma semana de castigo. Open Subtitles ألفقنا التهمة في الأطفال و عاقبناهم لمدة أسبوع
    Eu prometo-lhe uma semana de 4 dias. Open Subtitles اعدكم باربعة ايام عمل في الاسبوع
    Diverte-te a perder uma semana de Escola sem mim. Open Subtitles فلتقضي وقتا طيبا بتفويتك اسبوعا دراسيا كاملا بدوني
    Os nossos participantes usavam pagers eletrónicos, durante uma semana, de cada vez, e enviávamos-lhes mensagens ao longo do dia e á noite, TED لمدة أسبوع في وقت واحد، وكنا نتواصل معهم خلال النهار أو المساء في أوقات عشوائية.
    O que farias se tivesses uma semana de vida? Open Subtitles ماذا ستفعل إذا كان لديك أسبوع واحد للعيش؟
    uma semana de diálise temporária e os teus rins vão ficar bem. Open Subtitles بعد أسبوع من الديلزة المؤقتة، ستكون كليتاكِ على ما يرام
    uma semana de atraso desta vez. Open Subtitles قبل أسبوع من هذا الوقت نموذجي هل ستفتحها ؟
    Com alguma sorte, uma semana de suspensão sem salário. Open Subtitles مع القليل من الحظ إيقاف لمدة أسبوع من دون أداء
    Que tipo não gostaria de estar com uma mulher cujo traste do marido decide tirar uma semana de folga? Open Subtitles أي رجل عساه ألاّ يريد مصاحبة إمرأة جميلة أخذ زوجها اجازة أسبوع من الزواج؟
    Será uma semana de diversão e emoção culminada em lugares junto ao ringue durante a Wrestiemania! Open Subtitles سيكون أسبوع من المتعة والإثارة ،. توجت فى مقاعد الصف الاول فىحلبهالرسلمانيا.
    uma semana de mimos, deitada na piscina, e finalmente pude dormir em paz. Open Subtitles أسبوع من التدليل مستلقين قرب المسبح وأخيراً، حظينا ببعض النوم الهادئ
    Tenho andado à procura duma rapariga que desapareceu há uma semana de Phoenix. Open Subtitles احاول تتبع فتاه مفقودة منذ اسبوع من "فينيكس"
    Mesmo sem um orientador, não podemos perder uma semana de preparação. Open Subtitles حتى بدور مرشد، لا يمكننا التوقف عن التدريب لمدة أسبوع.
    uma semana de um dia. Open Subtitles يوم واحد عمل في الاسبوع
    É por isso que vim nesta viagem, cancelei uma semana de aulas e afastei-me do meu noivo. Open Subtitles لقد الغيت اسبوعا من الصفوف وميزانيتي بحال سيئة
    Tem que usá-la durante uma semana de Junho - ou perde o depósito. Open Subtitles هل حصلت على استخدامه لمدة أسبوع في يونيو أو أنه يفقد الودائع.
    Brian, talvez tenha apenas uma semana de vida... e tenho que aproveitar ao máximo. Open Subtitles براين .. أنا قد لا أملك إلا أسبوع واحد للعيش و يجب علي الاستفادة منه
    Agora ou ficas comigo mais uma semana de castigo. Open Subtitles لتنظف هذا ، أتفهم ؟ فورًا وإلا ستعاقب بأسبوع من الحجز
    Ouve, ele é um puto novo e teve uma semana de merda, por isso trouxemo-lo connosco para ver se o animávamos e dás-lhe uma sapa na cabeça? Open Subtitles اصغ لي انه صغير ومضى عليه اسبوعاً سيئاً لذلك احضرناه كي نمنحه وقتاً ممتعاً وأنت تضربه على مؤخرة رأسه
    Futuramente, receberemos o texto com uma semana de antecedência, para todos podermos rever. Open Subtitles في المستقبل، سوف نستلم النصّ قبل إسبوع من وقت البثّ، لنتمكن جميعاً من إجراء التنقيحات.
    Claro. uma semana de silêncio incomodativo, depois, falamos de trivialidades. Open Subtitles سنفعل، في البداية سنقضي أسبوعاً من الصمت المزعج
    Recebi os raios-X de volta. Tenho menos de uma semana de vida. Open Subtitles لقد حصلت على الأشعة السينية و لدي أقل من أسبوع لأعيشه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus