"uma semente" - Traduction Portugais en Arabe

    • حبة
        
    • بذرة
        
    • البذور
        
    • ببذرة
        
    Tens de dar tempo ao tempo. Ainda és Uma semente. Open Subtitles يجب ان تأخذي وقتك انكِ لا تزالي حبة صغيرة
    Mas por um momento fingimos que é Uma semente. Usemos a imaginação. Open Subtitles دعينا نتخيل للحظة انها حبة اننا سنستعمل خيالنا
    Eu asseguro-lhe solenemente, a menos que a semente caia na terra e morra, continua apenas Uma semente, mas se morrer produz fruto. Open Subtitles "أؤكد لكم أنه مالم تسقط حبة القمح على الأرض وتموت... ستبقى مجرد حبة قمح، ولكن إذا ماتت ستعطى سنابل كثيرة"
    Como é que Uma semente ficou intacta no incêndio? Open Subtitles كيف يمكن أن تبقى بذرة سليمة خلال الحريق؟
    Isso significa que dentro dela há Uma semente de arrependimento. Open Subtitles ذلك يعني أنّ في أعماقها هُناك بذرة من الندم.
    Uma semente que pode ter caído há alguns dias atrás, irrompe agora através da manta de folhas. Open Subtitles البذور التي سقطت ربما قبل ليال قليلة تتفجر الآن من بين فضلات الاوراق
    Então apercebi-me que começa com Uma semente de raiva. Open Subtitles ثمّ أدركتُ... يبدأ الأمر ببذرة غضب،
    Imagina... Imagina que isto é Uma semente. Open Subtitles أفترضي مثلا ان هذه حبة
    Imagina que isto é Uma semente. Ok? Open Subtitles تخيل ان هذه حبة
    É um menino que encontra Uma semente, depois ele planta-a, Open Subtitles أنه الصبي الذي يجد حبة فول.
    Uma semente! Open Subtitles حبة بلوط
    Uma semente? Open Subtitles حبة بلّوط؟
    Uma semente de força. Open Subtitles حبة من القوة
    Uma semente de força. Open Subtitles حبة من القوة
    Uma semente de força. Open Subtitles حبة من القوة
    e esse pequeno parar, olhar e avançar, é Uma semente tão potente que pode revolucionar o nosso mundo. TED وتلك الخطة اليسيرة: توقف، انظر، انطلق هي بمثابة بذرة اختراع التي من شأنها أن تحدث ثورة في العالم.
    Crescem na estação das chuvas e têm Uma semente que as ajuda a sobreviver no resto do ano. TED فهي تنمو في موسم الأمطار و لديها بذرة تساعدها على البقاء حية لبقية العام.
    Cada uma destas plantas cresceu a partir de Uma semente plantada lá por si mesma. TED نمت كل نبتة من تلك النباتات من بذرة غرست نفسها هناك.
    Fracassaram porque esse desejo de liberdade é Uma semente que se encontra adormecida na terra, à espera da chuva que a faça germinar. Open Subtitles لقد فشلوا لأن الرغبة في الحرية هو البذور التي تنام في التربة تنتظر هطول الأمطار ثم تنبت
    Plantei Uma semente na cabeça da mãe, de que a filha está mais perto do que ela imaginara. Open Subtitles لقد زرعت البذور في رأس الأم ..أخبرتها بأن ابنتها أقرب إليها مما كانت تتصوّر
    Uma semente imune ao devastador flagelo e disponível, é claro, por um preço muito mais elevado. Open Subtitles تحصين البذور ضد الآفات المُدمرة ومُتاح بالفعل بسعر غالي
    "No portador será implantada Uma semente de nascimento de origem oriental derivada de uma substância chamada Jincan. " Open Subtitles العرق سيُزرع" ببذرة للحمل ... من الأصول الشرقية"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus