"uma sessão" - Traduction Portugais en Arabe

    • لجلسة
        
    • بجلسة تحضير
        
    • جلسة تسجيل
        
    • العرات
        
    • أجل جلسة
        
    • إستحضار
        
    • الجلسة
        
    • عقد جلسة
        
    • جلسة تحضير
        
    • جلسة توقيع
        
    • جلسة طارئة
        
    • جلسة في
        
    • جلسة لتحضير الأرواح
        
    • جلسة واحدة
        
    • لدي جلسات
        
    Senão, recorro a uma sessão espírita para falar com a Sabine Raoult. Open Subtitles ان لم تكن , سألجأ لجلسة تحضير الارواح لاستجواب سابين راؤول.
    Eu e a Jody fizemos uma sessão na casa de banho, e nada aconteceu mas, quando eu voltei, ela estava lá. Open Subtitles جودي وأنا قمنا بجلسة تحضير الأرواح في الحمام،ولم يحدث شيء .. لكن عندما عدت هناك كانت هناك.
    Reservei uma sessão hoje num excelente estúdio de gravação. Open Subtitles حجزت جلسة تسجيل في استوديو من أعلى المستويات.
    Há crianças esfomeadas em África que morreriam para ir a uma sessão fotográfica de tangas. Open Subtitles هناك الكثير من الأطفال يتضورون جوعاً في أفريقيا الذين يتشوقون الذهاب لشاطئ العرات.
    Fico sempre feliz por vir ao escritório para uma sessão. Open Subtitles أكون مسرورةً دائما بالقدوم للمكتب من أجل جلسة علاج
    Uns dias depois, talvez uma semana, sugeri à família, fazer uma sessão espírita. Open Subtitles بعد بضعة أيام أو ربما إسبوع أقترحت على العائله أن نقوم بعمل إستحضار
    Então organizámos uma sessão de partilha de ideias com participação de ambos os grupos, e chegámos a uma nova ideia para uma esquadra de polícia. TED لذلك نظمنا هذه الجلسة لإيجاد الأفكار حيث يشارك فيها مجموعتان، و لقد خلُصنا إلى فكرة جديدة برمتها من أجل مركز الشّرطة.
    O Senado teve uma sessão de emergência e as forças da República foram ordenas para recuar. Open Subtitles مجلس الشيوخ عقد جلسة طارئة وقوات الجمهورية
    Faz uma sessão espírita, Richard. Open Subtitles حسنا، لماذا ليس عندك جلسة تحضير الأرواح، ريتشارد
    Tenho uma sessão de autógrafos em Los Angeles daqui a uns dias. Open Subtitles ولكني سأحضر جلسة توقيع للكتاب في لوس انجلوس, بعد يومين
    No dia seguinte, ligou à psicóloga para uma sessão de emergência. Open Subtitles وفي اليوم التالي، دعت لها يتقلص لعقد جلسة طارئة.
    - Não podes fazer uma sessão espírita! Open Subtitles أنت لايمكنك أن تأخذ جلسة في تحضير الأرواح ليس هناك قواعد ضد إمتلاك جلسة في تحضير الأرواح
    Então, houve uma sessão liderado pelo Aickman com o Jonah como médium. Open Subtitles -كانت هناك جلسة لتحضير الأرواح بقيادة " إيكمان" -ومع " جوناه " كوسيط
    Foi o Jane. - Mas deu-lhe alta após uma sessão. Open Subtitles لقد منحته الموافقة بعد جلسة واحدة
    Há alguns meses... tive uma sessão infeliz de terapia de choque que... basicamente apagou sete semanas da minha vida. Open Subtitles قبل أشهر قليلة لسوء الحظ كان لدي جلسات لعلاج الصدمة تلك مباشرة مسحت 7 أسابيع من حياتي
    Olá. Tenho um certificado para uma sessão fotográfica erótica grátis. Open Subtitles ألو، لدي شهادة لجلسة فوتوغرافية جنسية مجانية
    A tua mulher telefonou e disse que precisava de uma sessão de emergência. Open Subtitles زوجتك اتصلت قالت أنّها تحتاج لجلسة علاج طارئة
    Ter uma sessão com os teus amigos não vai ajudar a mudar isso. Open Subtitles -أجل أن أحظى بجلسة تحضير أرواح مع أصدقائك هنا لن يساعد بتغيير هذه الحقيقة
    Fizeram uma sessão espírita? Open Subtitles قمت بجلسة تحضير الأرواح؟
    Não, não, ele disse que era urgente. É uma sessão para esta tarde em Columbia. Open Subtitles لا ، قال أنه أمر عاجل "انها جلسة تسجيل ظهر اليوم في "كولومبيا
    uma sessão de gravações com England Dan John Ford Coley. Open Subtitles جلسة تسجيل طويلة مع جون انقلانقد جون فورد كولي *ثنائي سوفت روك*
    Não vão com eles a uma sessão fotográfica de tangas. Open Subtitles أنهم لا يذهبون معهم إلى شاطئ العرات.
    Se me trouxe aqui para uma sessão, talvez devêssemos começar com as suas fantasias delirantes e o seu comportamento obsessivo. Open Subtitles حستاً .. أذا كنت قد أتيت بي الى هنا من أجل جلسة علاجية ربما ينبغي لنا أن نبدأ
    Mathew, como te sentiste em fazer uma sessão espírita em tua casa? Open Subtitles ماتيو"ماشعورك بإقامة إستحضار" في منزلك
    Sr. Keane, já está tarde e tivemos uma sessão muito exaustiva. Open Subtitles سيد كين, لقد تأخر الوقت, وكانت الجلسة مرهقة جدا,
    Então, o secretário da Câmara realizou uma sessão de emergência. Open Subtitles كان ذلك في تلك اللحظة ... التي فيها متحدّث مجلس النواب ... ذهب الى عقد جلسة طارئة
    Sim, fique por perto. Vamos todos dar as mãos para termos uma sessão espírita. Open Subtitles نعم، نتجمع سوياً بأيدي متشابكة و نعقد جلسة تحضير أرواح
    Vamos ter agora uma sessão de autógrafos, mas ele não dará dedicatórias, não vamos cansá-lo. Open Subtitles سيكون لدينا الآن جلسة توقيع لكنه لن يكتب إهداءات لا نريد أن نرهقه
    O parlamento deles pediu uma sessão de emergência para ratificá-la como Presidente temporária. Open Subtitles البرلمان لديهم دعى إلى جلسة طارئة لإقرارها كرئيسة مؤقتة
    Cada temporada passa-se durante uma sessão da ONU. Open Subtitles تدور أحداث كل موسم خلال جلسة في الأمم المتحدة
    Aram, estamos a tentar apanhar bandidos ou ter uma sessão espírita? Open Subtitles آرام) ، هل نحنٌ نتنصت على أشرار أم نعقد جلسة لتحضير الأرواح ؟ )
    - Conforme as regras da polícia, quando um detective é morto, cada membro da unidade tem de fazer uma sessão de aconselhamento. Open Subtitles -وفقاً لسياسة المارشالات ، عندما يقتل نائباً، كلّ عضو في وحدته يجب أن يُجري جلسة واحدة لإستشارة الحزن.
    A lado nenhum. É só uma sessão de fotos da "Work Bench". Open Subtitles لا شيء, فقط لدي جلسات التصوير للورك بينش ذلك كل شيئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus