Senão, recorro a uma sessão espírita para falar com a Sabine Raoult. | Open Subtitles | ان لم تكن , سألجأ لجلسة تحضير الارواح لاستجواب سابين راؤول. |
Eu e a Jody fizemos uma sessão na casa de banho, e nada aconteceu mas, quando eu voltei, ela estava lá. | Open Subtitles | جودي وأنا قمنا بجلسة تحضير الأرواح في الحمام،ولم يحدث شيء .. لكن عندما عدت هناك كانت هناك. |
Reservei uma sessão hoje num excelente estúdio de gravação. | Open Subtitles | حجزت جلسة تسجيل في استوديو من أعلى المستويات. |
Há crianças esfomeadas em África que morreriam para ir a uma sessão fotográfica de tangas. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأطفال يتضورون جوعاً في أفريقيا الذين يتشوقون الذهاب لشاطئ العرات. |
Fico sempre feliz por vir ao escritório para uma sessão. | Open Subtitles | أكون مسرورةً دائما بالقدوم للمكتب من أجل جلسة علاج |
Uns dias depois, talvez uma semana, sugeri à família, fazer uma sessão espírita. | Open Subtitles | بعد بضعة أيام أو ربما إسبوع أقترحت على العائله أن نقوم بعمل إستحضار |
Então organizámos uma sessão de partilha de ideias com participação de ambos os grupos, e chegámos a uma nova ideia para uma esquadra de polícia. | TED | لذلك نظمنا هذه الجلسة لإيجاد الأفكار حيث يشارك فيها مجموعتان، و لقد خلُصنا إلى فكرة جديدة برمتها من أجل مركز الشّرطة. |
O Senado teve uma sessão de emergência e as forças da República foram ordenas para recuar. | Open Subtitles | مجلس الشيوخ عقد جلسة طارئة وقوات الجمهورية |
Faz uma sessão espírita, Richard. | Open Subtitles | حسنا، لماذا ليس عندك جلسة تحضير الأرواح، ريتشارد |
Tenho uma sessão de autógrafos em Los Angeles daqui a uns dias. | Open Subtitles | ولكني سأحضر جلسة توقيع للكتاب في لوس انجلوس, بعد يومين |
No dia seguinte, ligou à psicóloga para uma sessão de emergência. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي، دعت لها يتقلص لعقد جلسة طارئة. |
- Não podes fazer uma sessão espírita! | Open Subtitles | أنت لايمكنك أن تأخذ جلسة في تحضير الأرواح ليس هناك قواعد ضد إمتلاك جلسة في تحضير الأرواح |
Então, houve uma sessão liderado pelo Aickman com o Jonah como médium. | Open Subtitles | -كانت هناك جلسة لتحضير الأرواح بقيادة " إيكمان" -ومع " جوناه " كوسيط |
Foi o Jane. - Mas deu-lhe alta após uma sessão. | Open Subtitles | لقد منحته الموافقة بعد جلسة واحدة |
Há alguns meses... tive uma sessão infeliz de terapia de choque que... basicamente apagou sete semanas da minha vida. | Open Subtitles | قبل أشهر قليلة لسوء الحظ كان لدي جلسات لعلاج الصدمة تلك مباشرة مسحت 7 أسابيع من حياتي |
Olá. Tenho um certificado para uma sessão fotográfica erótica grátis. | Open Subtitles | ألو، لدي شهادة لجلسة فوتوغرافية جنسية مجانية |
A tua mulher telefonou e disse que precisava de uma sessão de emergência. | Open Subtitles | زوجتك اتصلت قالت أنّها تحتاج لجلسة علاج طارئة |
Ter uma sessão com os teus amigos não vai ajudar a mudar isso. | Open Subtitles | -أجل أن أحظى بجلسة تحضير أرواح مع أصدقائك هنا لن يساعد بتغيير هذه الحقيقة |
Fizeram uma sessão espírita? | Open Subtitles | قمت بجلسة تحضير الأرواح؟ |
Não, não, ele disse que era urgente. É uma sessão para esta tarde em Columbia. | Open Subtitles | لا ، قال أنه أمر عاجل "انها جلسة تسجيل ظهر اليوم في "كولومبيا |
uma sessão de gravações com England Dan John Ford Coley. | Open Subtitles | جلسة تسجيل طويلة مع جون انقلانقد جون فورد كولي *ثنائي سوفت روك* |
Não vão com eles a uma sessão fotográfica de tangas. | Open Subtitles | أنهم لا يذهبون معهم إلى شاطئ العرات. |
Se me trouxe aqui para uma sessão, talvez devêssemos começar com as suas fantasias delirantes e o seu comportamento obsessivo. | Open Subtitles | حستاً .. أذا كنت قد أتيت بي الى هنا من أجل جلسة علاجية ربما ينبغي لنا أن نبدأ |
Mathew, como te sentiste em fazer uma sessão espírita em tua casa? | Open Subtitles | ماتيو"ماشعورك بإقامة إستحضار" في منزلك |
Sr. Keane, já está tarde e tivemos uma sessão muito exaustiva. | Open Subtitles | سيد كين, لقد تأخر الوقت, وكانت الجلسة مرهقة جدا, |
Então, o secretário da Câmara realizou uma sessão de emergência. | Open Subtitles | كان ذلك في تلك اللحظة ... التي فيها متحدّث مجلس النواب ... ذهب الى عقد جلسة طارئة |
Sim, fique por perto. Vamos todos dar as mãos para termos uma sessão espírita. | Open Subtitles | نعم، نتجمع سوياً بأيدي متشابكة و نعقد جلسة تحضير أرواح |
Vamos ter agora uma sessão de autógrafos, mas ele não dará dedicatórias, não vamos cansá-lo. | Open Subtitles | سيكون لدينا الآن جلسة توقيع لكنه لن يكتب إهداءات لا نريد أن نرهقه |
O parlamento deles pediu uma sessão de emergência para ratificá-la como Presidente temporária. | Open Subtitles | البرلمان لديهم دعى إلى جلسة طارئة لإقرارها كرئيسة مؤقتة |
Cada temporada passa-se durante uma sessão da ONU. | Open Subtitles | تدور أحداث كل موسم خلال جلسة في الأمم المتحدة |
Aram, estamos a tentar apanhar bandidos ou ter uma sessão espírita? | Open Subtitles | آرام) ، هل نحنٌ نتنصت على أشرار أم نعقد جلسة لتحضير الأرواح ؟ ) |
- Conforme as regras da polícia, quando um detective é morto, cada membro da unidade tem de fazer uma sessão de aconselhamento. | Open Subtitles | -وفقاً لسياسة المارشالات ، عندما يقتل نائباً، كلّ عضو في وحدته يجب أن يُجري جلسة واحدة لإستشارة الحزن. |
A lado nenhum. É só uma sessão de fotos da "Work Bench". | Open Subtitles | لا شيء, فقط لدي جلسات التصوير للورك بينش ذلك كل شيئ |