"uma substituta" - Traduction Portugais en Arabe

    • بديل
        
    • بديلة
        
    • بديلاً
        
    • بديلا
        
    Encontre uma substituta... e cumpra seu contrato com a companhia. Open Subtitles أعثرى على بديل لها حتى تنتهى عقدك مع الشركة
    Não preciso de uma substituta. Casaste com ela, não fui eu. Open Subtitles لا أريد بديل يا أبى أنت الذى متزوجها وليس أنا
    Ser uma substituta é um trabalho duro. E depois... Open Subtitles كونك طالبة بديلة وظيفة ضعبة بالاضافة إلي
    Devias ir em frente, fantasiar sobre ter óptimo sexo com essas pessoas, mas provavelmente devias evitar as partes que incluem ter óptimo sexo com a tua mãe ou com uma substituta da tua mãe. Open Subtitles عليك أن تحلم بممارسة الجنس مع أولئك النسوة ولكن عليك تفادي ممارسة الجنس مع والدتك أو بديلة عنها
    Sinto-me mal pelo facto do teu jantar ter acabado cedo, mas, espero não ter sido uma substituta decepcionante. Open Subtitles أشعر بالسوؤ بسبب ما كيفية انتهاء عشائك لكن آمل أنني لم أكن بديلاً مخيباً للامال
    Os revolucionários de Ramat enviaram uma substituta para o colégio de Meadowbank. Open Subtitles ثوار ً رام الله ً أرسلوا بديلا لها إلى مدرسة ً ميدووبــنك ً
    A Fox News anda à procura de uma substituta para a Rhonda Latimer. Open Subtitles انظروا لـ هذا .. فوكس نيوز تبحث عن بديل لـ روندا لاتيمر
    Ficou e vai demorar até encontrar uma substituta. Open Subtitles نعم، وسيستغرق الأمر وقتاً طويلاً للعثور على بديل.
    Achamos que podem estar à procura de uma substituta. Open Subtitles نعتقد أنه من الممكن أنهم يبحثون عن بديل لها.
    - Exactamente. Preciso de encontrar uma substituta. Open Subtitles أجل , والآن بالتحديد أنا أريد بديل
    Mas sou um par de mãos extras... e uma substituta responsável quando estiverem fora. Open Subtitles و بديل مسؤول ، عندما تكونون خارج المنزل
    Precisamos de uma substituta. Podes fazer a troca? Open Subtitles نحتاج بديل أيمكن أن تكوني بديل
    Espero que fiques na tua secretária até eu ter uma substituta, altura em que deixarás de fazer parte do pessoal do hospital. Open Subtitles وأتوقع منك أنْ تواصلي عملك حتى يتم تعيين بديلة وحينئذ، سيتم فصلك من المستشفى تماماً
    Secou o leite de uma das miúdas, vamos estar muito apertados até acharmos uma substituta. Open Subtitles إحدى المرضعات ثديّيها إنتهى مابه، لذا إمدادتنا ستقلّ حتّى أعثرُ على بديلة. حسنٌ, إذن, أوتعلمي؟
    Ela já não vem então contratei uma substituta. Open Subtitles فهي قلّما تعود للمنزل، وقد استأجرتُ ابنة بديلة.
    Eu era apenas uma substituta a versão pobre de uma Wendy. Open Subtitles كنت مجرد ممثلة بديلة... لويندى الرجل المسكين.
    Encontraram uma substituta a tempo inteiro. Open Subtitles لقد وجدوا بديلة بدوام كامل للفصل
    Draper? Vou até à sala de estar procurar uma substituta. Open Subtitles سأذهب إلى غرفة الاستراحة لأحضر بديلة لك
    A Lindsay também estava prestes a ter uma substituta para a Lupe. Open Subtitles -كانت (لينزي) على وشك ان تجد بديلاً لـ (لوبي) أيضاً -من الطارق؟
    Acho que encontrámos uma substituta para a Sierra. Uma mulher de 22 anos. Open Subtitles أظن أننا وجدنا بديلاً لـ(سييرا) إنها في الثانية والعشرين من عمرها
    Não contrataste uma substituta. Open Subtitles أنت لم توظِّف بديلاً لها
    Então ele apanhou-a porque precisava de uma substituta para a Dra. Brennan. Open Subtitles هذا يعني أنه اختاراها لانه يحتاج بديلا للدكتور برينان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus