- Nós temos uma tradição de invocar a lei marcial... | Open Subtitles | لدينا شهادة تقليد حكم عرفي نعم أنا أ رآه |
É uma tradição dos contabilistas jamaicanos. Queimamos o ponto dele. | Open Subtitles | إنه تقليد محاسبي جامايكيِ قديم نُحرقُ بطاقة ساعات عمله |
O chá é uma tradição familiar semanal... desde que me lembro. | Open Subtitles | احتساء الشاي كان تقليداً أسبوعياً فيعائلتنا.. منذ أن بدأت أدرك الدنيا |
Não há uma tradição relacionada com o azevinho, Professor Powell? | Open Subtitles | الايعتبر هذا اتصال تقليدي مع السيد تود بروفسور باول ؟ |
O chador é uma tradição persa. Não é preciso usá-lo dentro de casa. | Open Subtitles | الشادور هو التقليد الفارسي انها ليست ضرورية لارتداء الحجاب في الداخل |
Portanto isto é no Tennessee leste, e o que eles decidiram foi que nós precisamos de uma tradição positiva que se conjugue com a morte. | TED | تم هذا في شرق تينيسي حيث قررا.. أننا نحتاج تقليدًا إيجابيًا يتعلق بالموت |
Parece que há uma tradição familiar diferente - para cada um. | Open Subtitles | فيبدو أنّ هناك وجود لنوع من التقاليد العائلية لكلا الجانبين. |
Era uma tradição na guerra da antiguidade, chamada combate singelo. | TED | كان ذلك تقليدا في الحروب القديمة يسمى بالتلاحم الفردي. |
A Exibição Clássica ao Vivo, uma tradição do Condado de Orange, consiste em representações ao vivo de obras de arte clássicas. | Open Subtitles | يعد ذلك العرض, أحد تقاليد مقاطعة اورانج تحتوي على أعمال فنية تصوّر لنا الحياة في العصر القديم |
É uma tradição oral e está aberta a muitas interpretações diferentes. | Open Subtitles | إنه تقليد شفهي، لذا هو مفتوح لملايين من التفسيرات المختلفة |
É uma tradição da família Watson que eu gostava de ignorar. | Open Subtitles | تقليد من تقاليد عائلة واتسون اتمنى لو كنت استطيع تجاهله |
Para mim, tudo foi parte de uma tradição família muito antiga. | Open Subtitles | بالنسبة لي, وكان هذا جزء من تقليد عائلي قديم جدا. |
É uma tradição, estás a ver? Fazemo-lo todos os anos. | Open Subtitles | أنه تقليد تعلمين أعني أننا نفعل ذلك كل سنة |
É uma tradição recente, com apenas 18 anos, mas sempre é uma tradição. | Open Subtitles | إنه تقليد جديد, عمره 18 عاماً فقط, ولكنه ما زال تقليداً |
Visite-nos e vai desfrutar de uma tradição... apenas disponível neste acampamento ou no meu bar, para operadores de telégrafo recém-chegados, de borla. | Open Subtitles | قم بزيارتنا وسوف تختبر تقليداً... متبعاً فقط في هذا المعسكر أو في حانتي... من قبل عمال البرقيات حديثي العهد، مجاناً |
Chris, quero partilhar contigo uma tradição secular pai/filho. | Open Subtitles | كريس, أريد أن أشارك معك قضاء وقت تقليدي للأب مع ابنه |
É uma tradição. Mas quero uma fatia do negócio para mim. | Open Subtitles | هذا شيء تقليدي ولكني أريد أن أحتفظ بحصة لنفسي |
uma tradição que nem mesmo Leonidas pode desafiar. | Open Subtitles | التقليد الذي حتى ليونايدس لا يستطيع ان يتحداه. |
Na Nova Zelândia, a Drª Lianne Parkin e a sua equipa, testaram uma tradição antiga na sua cidade. | TED | في نيوزلندا، الدكتورة ليان باركين وفريقها اختبروا تقليدًا قديمًا في مدينتها |
Eu afrouxei para 5 milhas à hora. É uma tradição. | Open Subtitles | خفضت السرعه إلى 5 ميل في الساعه إنها التقاليد |
Aref é imã e pediram-lhe para ser avalista de um empréstimo, o que é uma tradição na cultura islâmica. | TED | عارف يشغر منصب إمامٍ وقد طلب منه أن يدلي بشهادة من أجل الحصول على قرضٍ، والذي يعتبر تقليدا في الثقافة الإسلامية. |
É uma tradição da família Salvatore. | Open Subtitles | إنّه أحد تقاليد آل (سلفاتور). |
Sim, aparentemente dançar com as duas mães não é exactamente uma tradição de debutante. | Open Subtitles | أجل .. حسنا، من الواضح أنه رقصك مع أمّيك ليس من العُرف |
Com base nisso, anunciamos, aqui no TED, — é uma tradição TED — a Universidade Singularidade. | TED | بناءا على ذلك نعلن، هنا من تيد بتقاليد تيد أصيلة، جامعة التفرد |
É uma tradição entre as crianças. | Open Subtitles | ذلك ما يقوم به الصغار. أنه تراث. حسنا , تراث مقزز. |
Apesar da proibição da escravidão no Corão, há uma tradição malvada que continua... até este dia. | Open Subtitles | على الرغم من منع القُرآن للعبودية هناكَ تقليدٌ شرير يستمّر حتى هذا اليوم |