"uma transição" - Traduction Portugais en Arabe

    • انتقال
        
    • الانتقال
        
    • تحول
        
    • نقلة
        
    • مرحلة إنتقالية
        
    Sucederam-se manifestações de civis por toda a capital e o governo chegou a um impasse enquanto Sankara tentava negociar uma transição pacífica. TED بعد 17 سنة. اجتاحت المظاهرات أجراء العاصمة، وتوقفت الحكومة عن العمل في حين أجرى سانكارا مفاوضات بشأن انتقال سلمي للسلطة.
    É uma transição dura da CTU para a Segurança Nacional, mas estamos a andar. Open Subtitles إنه انتقال صعب من الوحدة لوكالة الأمن القومي، ولكننا سنتجاوز الأمر
    resultado é uma transição do opaco para o transparente. TED ليصبح المنظر نوعًا من الانتقال من المعتم إلى الشفاف.
    Tal como eu disse, deve ser uma transição fácil para ti. Open Subtitles كما قلت ، يجب أن يكون الانتقال سهل جدا بالنسبة لك
    Eu estava a terminar o 8.º ano e isso era uma transição para a passagem para o secundário. TED وثم أنا كان مجرد الانتهاء من بلدي الصف الثامن، وكان ذلك تحول بالنسبة لي للذهاب إلى المدرسة الثانوية.
    Faço a ligação com os serviços de que precisam depois de serem libertadas da cadeia e da prisão para poderem fazer uma transição positiva para voltarem à sociedade. TED حيث أربطهم بالخدمات ذات الصلة بمجرد خروجهم من الحبس والسجن لصنع تحول إيجابي لهم في المجتمع.
    Estás a falar de uma transição profunda... do mecânico para o biológico. Open Subtitles انت تتحدث عن نقلة عظيمة... ...من شىء ميكانيكى الى شىء عضوى.
    Até agora sempre considerei isto como uma transição, que antecede o começo da vida. Open Subtitles حتى الآن , لطالما إعتقدت أن هذه مرحلة إنتقالية فقط .و ثمّ تأتي الحياة
    Com o aumento da pressão, os gases atmosféricos são liquefeitos sem uma transição visível. Open Subtitles لارتفاع الضغط أعلي وأعلي غازات الغلاف الجوي أصبحت مساله دون انتقال للرؤية
    Eles fizeram uma oferta para eu me demitir pacificamente, para garantir uma transição harmoniosa para um novo governo. Open Subtitles لقد قدموا عرض لي لأتنحى بشكل سلمي لضمان انتقال سلسل نحو حكومة جديدة
    Como uma transição rápida de força-g positiva para negativa pode resultar num esticão, em dores de cabeça, nas costas ou no pescoço, evitam mudanças bruscas de velocidade e direção tão comuns nas antigas viagens assustadoras. TED ومنذ انتقال سريع من إيجابية إلى سلبية قوة G-force يمكن أن يؤدي إلى الاصابة والصداع وآلام الظهر والرقبة يتجنبوا التغييرات المتطرفة في السرعة والاتجاه شائعة جدا في جولات التشويق من العمر.
    Agora, e isto é uma transição abrupta aqui. TED والان هنا يحصل انتقال مفاجئ
    Agradeço-te teres-me promovido tão depressa e trabalharei com quem contratares para fazer uma transição suave nas próximas duas semanas. Open Subtitles أنا أقدر لك ترقيتك لي بالسرعة التي قمت بها. وسأعمل مع أي شخص تقوم بتعيينه لأجعل الانتقال سهلاً خلال الأسبوعين التاليين.
    Sei que todos vão cooperar para fazer uma transição tranquila. Open Subtitles أعلم أن الجميع سوف يتعاون في جعل هذا الانتقال سلساً
    Era fundamental para a transição. Mas, uma transição para o quê? O que é que podia resultar? TED صحيح أنه عامل حيوي في المرحلة الإنتقالية، لكن ما أذهلني حقا هو، الانتقال نحو ماذا؟ ما هو الشيء الذي يمكن أن يساعد في ذلك؟
    Em vez disso, o primeiro passo para quem procura fazer uma transição física, é, habitualmente, a terapia da reposição hormonal. TED بدلًا من هذا، أول خطوة لمتحول جنسي يريد تحول جسدي هي عادةً علاج استبدال الهرمون.
    Sabes como é, uma transição difícil, mas começo a sentir-me melhor com ela. Open Subtitles تعرف، تحول كبير لكني بدأت أتأقلم بشكل أفضل مع هذا
    Tem decorrido uma transição significativa nos últimos 10 anos e a maioria dos pais sabe que ao percorrer a mercearia e a escolher os produtos que se vai comprar, existem opções sem calorias, baixas em calorias e com mais calorias. Open Subtitles حدث تحول كبير خلال 10 سنوات الماضية وأعتقد أن معظم الآباء والأمهات يعلمون أنه عندما تدخل إلى البقالة
    Acho que ser pai tem sido... uma transição para ele. Open Subtitles ‫أعتقد أن كونه أب ‫كان بمثابة نقلة له
    Seria uma transição difícil. Open Subtitles ستكون نقلة صعبة.
    Tal como para muitas crianças, entrar na escola pode ser uma transição difícil visto que que elas passam de um ambiente familiar pouco estruturado para um ambiente escolar mais estruturado. TED ومثل معظم الأطفال الصغار، الوصول إلى المدرسة يمكن أن يشكل مرحلة إنتقالية قاسية حيث ينتقلون من بيئة منزلية أقل تنظيما إلى بيئة مدرسية أكثر تنظيما.
    É uma transição difícil. Open Subtitles أعلم أنها مرحلة إنتقالية صعبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus