Devia haver uma escada até à água, uma varanda, um terraço. | Open Subtitles | لابد أن يكون هنا سلم يصل إلى الماء شرفة ورصيف |
Supostamente atirou a mãe de uma varanda quando era novo. | Open Subtitles | يعتقد أنه دفع والدته من شرفة عندما كان صغيراً |
Entre o meu quarto e a casa de banho, havia uma varanda por cima da sala de família, | TED | وبين غرفتي والحمام كانت هناك شرفة تطل على غرفة المعيشة. |
Aos 13 anos, tentei o suicídio e saltei de uma varanda. | Open Subtitles | في سن الثالثة عشر، حاولت الإنتحار، بالقفز من الشرفة. |
O teu pai surpreendeu-me, porque gostava dela, e eu sempre quis uma lareira e uma varanda fechada, e agora tenho uma lareira e uma varanda fechada. | Open Subtitles | كلا, تعلمين أن أباكِ فاجأني به لأنّه أحبّه ولطالما أردت موقداً, وسقيفة مطلّة, والآن أصبح لديّ موقد وسقيفة مطلّة. |
Pode ser que haja... Do escritório no segundo andar, há uma varanda. | Open Subtitles | قد يكون هناك شرفة داخل مكتب في الطابق الثاني |
Tem uma varanda. Estamos lá há quatro dias. | Open Subtitles | هناك شرفة ولقد كنّا هناك لمدة أربعة أيام |
Depois, a filha morre quando caiu uma varanda num shopping. | Open Subtitles | و بعد ذلك، إبنته توفت عندما إنهارت شرفة مركز تجاري للتسوق. |
Estávamos numa ocorrência quando vimos isto tudo desabar, uma varanda por cima da outra. | Open Subtitles | كنا هنا في النقطة عندما رأينا المبنى كله ينهار شرفة فوق الأخرى |
Já vi uma varanda ondular Já ouvi um diamante cantar | Open Subtitles | رأيت شرفة أمامية تتأرجح سمعت خاتم ماسى |
Bem, não tem uma varanda bonita mas podemos admirar a beleza dos tijolos. | Open Subtitles | ...لا توجد شرفة هنا لكن يجب ان تقدر جمال الطوب |
Está decidido, precisas de uma varanda. | Open Subtitles | حسم الأمر ، أنت تحتاج إلى شرفة |
E ali fora... vai existir uma varanda a todo o comprimento do edifício-- disseste que íamos comer um gelado. | Open Subtitles | . و هنا . ستكون هنالك شرفة تفتح علي البناية بالكامل . لقد قلت بـ ـأنك ستحضر لي المُثلجات - . حسناً - |
Há uma suite lá em baixo com uma casa de banho linda e uma varanda, então a mãe e o pai vão querer esse quarto. | Open Subtitles | تعلم؟ انها الغرفة ...الاساسية بالطابق العلوي مع حمام و شرفة |
Então veio de uma varanda coberta. | Open Subtitles | حسناً إذاً جائت من شرفة مغطاة |
Há uma varanda no cimo das escadas. | Open Subtitles | هناك شرفة في الأعلى |
Não há nada mais inútil que uma varanda. | Open Subtitles | لا يوجد أسوأ من وجود شرفة |
Mas, se ele não me amava de volta, então precisa de me pagar por cair de uma varanda e quase partir o pescoço. | Open Subtitles | لكن إذا لم يحبني بالمقابل عندها عليه أن يدفع لي . لوقوعي من الشرفة و كدت أكسر رقبتي |
Tenho uma varanda afastada das varandas das outras pessoas, para que ninguém possa saltar pelo telhado. | Open Subtitles | لدي الشرفة التي هي الآن ما يكفي من المدرجات الأخرى. لا أحد يستطيع أن يقفز من على السطح وتقع هنا، أو أي شيء. |
Leva-la para uma varanda, apontas para qualquer barco no porto, e dizes-lhe que é teu. | Open Subtitles | خذها إلي الشرفة وأَشر إلي أي قارب في الميناء وقل لها أنه ملكك. |
Dois andares. Colunas gregas, uma varanda a cercar a casa... Um pé-direito grande, janelas predominantes... | Open Subtitles | طابقان، وأعمدة يونانيّة، وسقيفة ملفولة وأسقف عالية، ونوافذ رافدة |