"uma vergonha para" - Traduction Portugais en Arabe

    • عار على
        
    • عارٌ على
        
    • خزي إلى
        
    Sr. Bracket, este Webster é uma vergonha para a publicidade. Open Subtitles مستر باركت، هذا الرجل ويبستر يعد عار على العمل!
    São uma vergonha para o Texas. Open Subtitles أنت وفرقتك التكساسية عار على الكوندفرالية
    Que faça as malas e apanhe o comboio hoje, é uma vergonha para o uniforme. Open Subtitles دعه يحزم امتعته ويعود مع قطار اليوم, انه عار على الزي
    Sou uma vergonha para os meus. Open Subtitles أنا عارٌ على قومي كما تعلم
    O que lhes disse, foi que o Michaelangelo Scarlatti, nome de código "Spike", era uma vergonha para as forças especiais. Open Subtitles أخبرتُ ' em ,michaelangelo scarlatti, إسم رمزي "مسمار، " a خزي إلى القوةِ.
    Acho que tens vergonha de ser negro e és uma vergonha para a comunidade. Open Subtitles أعتقد أنك تشعر بالعار لكونك أسود، وأنت عار على جاليتك
    Bem, isto ficou no limite da traição e uma vergonha para a nossa nação e para a sua história orgulhosa e lendária. Open Subtitles كان ذلك قريبا من الخيانة و عار على أمتنا لكنه مفخرة للتاريخ
    Sou uma vergonha para a Universidade Imperial de Medicina e Odontologia de Moscovo. Open Subtitles أنا وصمة عار على إمبراطورية جامعة موسكو للطب و طب الأسنان
    Tu és uma vergonha para todos os vampiros sem humanidade. Open Subtitles إنّك عار على مصّاصي الدماء المحررين من الإنسانية في كلّ مكان.
    Bem, pareces deveras preocupado com ele, quando há instantes estavas a dizer que ele era uma vergonha para a vossa família! Open Subtitles حسنا، يبدو أنك تشعر بالقلق بفظاعة بالنسبة له، وعندما قبل لحظة، كنت قائلا انه كان عار على اسم العائلة!
    E mal posso esperar para que isso aconteça. És uma vergonha para o MI6 e tudo o que ele representa. Open Subtitles إنّكِ عار على الإستخبارات البريطانيّة وكلّ ما ترمز له.
    É uma vergonha para Roma e ainda assim fica parado e a sorrir para o antigo escravo que lhe dá ordens. Open Subtitles هذا عار على روما إلا أنك تقف ساكنا و تتبسم في وجه العبد المعتق الذي صار يسودك
    És uma vergonha para os brancos. Open Subtitles أنت عار على ذوي البشرة البيضاء
    Eu acho que foi uma vergonha para o rapaz mais velho. Open Subtitles اعتقد ان هذا عار على ابنه الاكبر
    Tommy, você é uma vergonha para a instituição a que serve e para o país a que ela serve. Open Subtitles تعرف يا "تومي" أنك عار على المؤسسة التي تخدمها وعلى البلاد التي تخدمها هذه المؤسسة.
    Este lugar é uma vergonha para as lojas de conveniência. Open Subtitles هذا عار على أسم البنزين والدخان
    Ele é uma vergonha para o Sul. Open Subtitles أنه عار على الجنـوب
    É uma vergonha para a farda. Open Subtitles عار على الزى الرسمى
    És uma vergonha para a tua raça. Open Subtitles أنتَ عارٌ على بني عرقكَ.
    És uma vergonha para a tua libré. Open Subtitles -إصمت أنت عارٌ على زيّك
    É uma vergonha para o uniforme! Open Subtitles أنت خزي إلى الزيّ الرسمي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus