Um homem para quem o Natal não é só uma vez no ano, mas todos os minutos de cada dia. | Open Subtitles | ذلك صحيح , للرجل الذي لم يأتي الى عيد الميلاد مره في كل سنة لكن كل دقيقة وكل يوم |
Só aparece uma vez no ano e ninguém o critica! | Open Subtitles | انه يخرج فقط مره في كل سنه ولا يمسك أي انتقادات عليه أطلاقاً |
Sabes, uma vez no quarto ano, tive de perder o recreio porque propositadamente quebrei as regras da gramática. | Open Subtitles | تعرفون، مره في الصف الرابع كان علي أن أغيب لأني كسرت قوانين القواعد متعمداً |
Devíamos ter visto 'Era uma vez no Oeste'. Tem menos legendas. | Open Subtitles | كان يجب أن نُشاهد فيلم "ذات مرّة في الغرب". |
Aliás, isto aconteceu uma vez no "The Man-ny", mas cuidado, pois ficámos noivos no final da segunda temporada. | Open Subtitles | في الحقيقة حدث هذا مرّة في "الرجل-المُربّية"، لكن يجب أن تحذري لأننا انتهى بنا الأمر مَخطوبين - بنهاية الموسم الثاني، لذا .. |
Foi uma vez no sexto ano. | Open Subtitles | لقد كان ذلك مرّة واحدة في الصف السادس ربّاه، تجاوزي الأمر |
uma vez no estômago... | Open Subtitles | مرّة في بطنه... |
Eu vi o Bruno uma vez no hospital. | Open Subtitles | رأيتُ (برونو) ذات مرّة في المستشفى. |