"umas vezes" - Traduction Portugais en Arabe

    • عدة مرات
        
    • بضع مرات
        
    • عدّة مرّات
        
    • بضعة أوقات
        
    • بعض الأحيان
        
    • أحيانا
        
    • بضع مرّات
        
    • بضعة مرّات
        
    • بعض المرات
        
    • لبضعة مرات
        
    • لمرتين
        
    • مرّتان
        
    Esteve no meu gabinete umas vezes, mas nunca falou nela. Open Subtitles كان يرسل لي عدة مرات لكنه لم يذكرها بالتحديد
    Quase lhe arranquei o braço umas vezes para impedir que fosse. Open Subtitles فعلت كادت تقطع يده عدة مرات فقط لتبقيه عن المغادرة
    A Samantha desceu pelo poste umas vezes, nessa noite. Open Subtitles سامانثا ركب القطب بضع مرات في تلك الليلة.
    Se pensam que veem um amarelo pálido — vou passar isto mais umas vezes. TED الآن , إذا كنت تعتقد أنك ترى الأصفر الباهت سوف أشغل هذا بضع مرات
    Primeiro, sou eu a ligar para a minha mulher e ela para mim; e falamos um com outro umas vezes. TED في البدء ، إنه مجرّد اتصالٍ ، اتصل بزوجتي وتتصل بي ، ونتحدث مع بعضنا عدة مرات.
    Mas já que estou vivo e percebi que vamos passar pelo inimigo umas vezes. Open Subtitles لأننى حيا , لاحظت أننا اخترقنا خطوط العدو عدة مرات
    Dispararam contra nós umas vezes quando regressámos, mas não voltámos a ser atingidos. Open Subtitles أثناء عودتنا تعرضنا لأطلاق نيران عدة مرات لكننا لـم نتعرض للأصابـه مجدداً
    Então fui vê-lo nadar umas vezes nos campeonatos de natação. Open Subtitles ذهبت كي أشاهده عدة مرات في مسابقة السباحة
    A Ginger e eu tínhamos saído umas vezes. Open Subtitles . جينجر وأنا خرجنا عدة مرات وفى أحدى عطلات نهاية الإسبوع
    O meu pai levou-me a voar umas vezes. Open Subtitles أبي طار بي عدة مرات قبل ذلك لكن لا تفعل ما فعله
    Saímos umas vezes, mas sem sexo. Open Subtitles خرجنا سويه بضع مرات لم تمارس الجنس ولكن تسكعنا بالجوار
    - Só umas vezes. Open Subtitles كانت فقط بضع مرات وبعدها تأتي بذلك الهراء
    Sabes que eu e o teu pai nos temos dado bem, depois do divórcio, que falamos umas vezes por semana, e gostaria de vos dizer que o teu pai trará uma pessoa amiga para a Acção de Graças. Open Subtitles أنت تعرف والدك، وأنا قد حصلت على طول بشكل جيد للغاية منذ الطلاق، ونحن نتحدث بضع مرات في الأسبوع،
    Eu ia só dormir com ele mais umas vezes e depois deixá-lo, mas agora, depois duma oferta dessas... Open Subtitles كَنت انوى النوم مَعه بضع مرات أخرى وبعد ذلك اتخلّصُ منه، ..لكن الآن،بعد عرضِمثلذلك.
    Hoyt Ashford foi casado umas vezes também, né? Open Subtitles هويت آشفورد كان متزوجا بضع مرات أيضا اليس كذلك؟
    Só cá veio umas vezes, deve estar perdido. Open Subtitles زار هذا المكان عدّة مرّات فقط على الأرجح أنه تائه
    Só saímos umas vezes. Open Subtitles خَرجنَا بضعة أوقات فقط.
    Portanto, umas vezes é gradual, outras vezes é uma mudança completa. TED لذا , كما تعلمون , في بعض الأحيان انها تدريجية.
    umas vezes o doente melhora, outras vezes o doente morre. TED أحيانا يتحسن مرضاهم، وأحيانا أخرى يموتون.
    Pensou que estávamos juntos - só porque fui lá umas vezes. Open Subtitles ظنّت أمّها أنّي متشارك مع عصابة لأنّي أتيتُ بضع مرّات
    - Já a tinha visto? - Tinha aparecido umas vezes nas duas últimas semanas, o mesmo de sempre, montes de gritos histéricos e depois ia-se embora. Open Subtitles إنها تأتي للمكان بضعة مرّات بالأسبوعين الأخيرين، فعلت المثل
    A minha noiva viu-te lutar umas vezes no Olympic. Open Subtitles صديقتي شاهدتك بعض المرات تقاتل في الاولمبياد
    Sim, só saímos umas vezes. Open Subtitles نعم أنا أعنى لقد خرجنا معا فقط لبضعة مرات من المواعيد
    E assim por diante, mais umas vezes até eu aceitar. Open Subtitles ثم سيتكرر الحديث مثل هذا لمرتين اخرى ثم سأقول نعم
    Só saímos umas vezes juntos. Não quer dizer nada. Open Subtitles لقد خرجنا سوية مرّتان فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus