"unos" - Traduction Portugais en Arabe

    • زرع الأعضاء
        
    • بمنظمة
        
    • المتحدة لمشاركة الأعضاء
        
    • المتّحدة
        
    • مركز الأعضاء
        
    • منظمة التبرع
        
    Liga para a UNOS. Põe a criança na lista de transplante. Open Subtitles إتصل بشبكة زرع الأعضاء ، ضع ذلك الطفل في قائمة الزرع القلبية
    Ligaste para a UNOS nas minhas costas? - Liguei. Open Subtitles إتصلت بشبكة زرع الأعضاء من دون علمي
    Karev, liga à UNOS. Open Subtitles اتصل بمنظمة التبرع بالأعضاء يا (كراف) الآن
    Só tenho de confirmar que ele está pior, depois o Burke telefona à UNOS, ele sobem na lista e dão-lhe o coração. Open Subtitles كل ما عليّ اثباتههوأن حالتهسيئةللغاية, ثم بعدها يمكن لـ(بورك) الاتصال بمنظمة التبرع بالأعضاء و بهذا ستعلو حالته و سيحصل هو على القلب
    Acabei de ligar para a UNOS. Open Subtitles لقد أغلقتُ الهاتف توّاً مع الشبكة المتحدة لمشاركة الأعضاء
    - Ligaste para a UNOS? Open Subtitles هل إتصلتَ بالشبكة المتحدة لمشاركة الأعضاء ؟
    - Há notícias da UNOS? Open Subtitles ثوري أوّلاً، وسأتبعك هيه، هل أتاكم خبر من الأمم المتّحدة بعد؟
    E detesto aquela fotografia. ... à cirurgia torácica. A UNOS não tem um compatível. Open Subtitles وأنا أكره تلك الصورة لا يوجد مطابقٌ لدى الأمم المتّحدة
    A UNOS colocou-a no topo da lista de transplantes e nós estamos a monitorizá-la. Open Subtitles مركز الأعضاء وضعها في القائمة مرحلة "بي-1"،
    Eu liguei à UNOS. A diferença entre a tua entrada e a dele é de 17 segundos. Open Subtitles تم حساب دخولك بالثانية كذلك الرجل الآخر لقد تحققت من ذلك مع منظمة التبرع بالأعضاء
    Dr. Webber, prepare a mãe para a hemodiálise. Eu mesma vou ligar à UNOS. Open Subtitles (ويبر) ، جهز الأم للغسيل الكلوي سأتصل بشبكة زرع الأعضاء بنفسي
    - E a UNOS foi avisada. Open Subtitles و تم إشعار الشبكة المتحدة لمشاركة الأعضاء
    Tenho de ligar para a UNOS. Relaxa, DeLuca. Open Subtitles يجب أن أتّصل بالشبكة المتحدة لمشاركة الأعضاء (جِد المُتعة ، يا (ديلوكا
    Modelo para doença hepática em ultimo estagio, é um sistema de pontos que a UNOS usa para determinar quem é que está a precisar mais. Open Subtitles شكّلْ لمرضِ الكبدِ النهائيِ. هو a نظام نقطةِ الشبكة المتّحدة للإشتراك العضو الإستعمالات لتَقْرير تلك أكثر في الحاجةِ.
    Contacta a UNOS, diz que precisamos de um rim compatível com a Sra. Mercer. - A UNOS é uma hipótese remota. É a única hipótese que temos. Open Subtitles اتصلي بمنظّمة الأمم المتّحدة وأخبريهم أنّنا بحاجةٍ إلى متبرّع يطابق أضداد السيّدة (ميرسر)
    A UNOS colocou-a no topo da lista de transplantes e nós estamos a monitorizá-la. Open Subtitles مركز الأعضاء وضعها في القائمة مرحلة "بي-1"، ونحن نراقبها عن كثب.
    A UNOS tem de acreditar em nós. Tem de ser real. Open Subtitles نحتاج أن تصدقنا منظمة التبرع بالأعضاء على هذا أن يكون حقيقياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus