Podíamos começar a separá-los. Atirá-los uns contra os outros. | Open Subtitles | كنا سنبدأ بالإيقاع بهم ونجعلهم ينقلبون على بعضهم |
Nós usaremos os julgamentos para virar os puritanos uns contra os outros. | Open Subtitles | سوف نقوم بإجراء التجارب لإقلاب المتشددين على الدين على بعضهم البعض |
Neste jogo, não estamos a jogar uns contra os outros... mas todos contra o jogo, está bem? | Open Subtitles | فى هذه اللعبة نحن لا نلعب ضد بعضنا البعض بقدر ما نلعب ضد اللعبة نفسها,إتفقنا |
Inúmeras guerras foram travadas por causa de equívocos, erros trágicos, mal-entendidos que viraram uns contra os outros para sempre. | Open Subtitles | حروب لا تحصى قامت بسبب سوء الفهم أخطاء مأساوية وتصورات غير صحيحة تقلب الناس ضد بعضهم للأبد |
Não queremos cá soldados a disparar uns contra os outros. | Open Subtitles | أخر شيء نحتاجه أن نطلق النار على بعضنا البعض |
O problema, antigamente, eram os tiras nos jogando uns contra os outros. | Open Subtitles | المشكلة في الماضي. حدثت عندما حاول رجل ما تحويلنا لرجال آخرين. |
Ele pôs-vos a disparar uns contra os outros! | Open Subtitles | إنه يجعلكم تطلقون . النار على بعضكم البعض |
Faria o que fosse para libertar os meus amigos e virar-vos uns contra os outros era a minha melhor hipótese para criar o caos. | Open Subtitles | وكان قلبكم ضد بعضكم بعضاً أفضل فرصة لدي كي أثير الفوضى |
uns contra os outros e contra os selvagens desta terra. | Open Subtitles | مكيدة ضد بعضها البعض. مكيدة ضد المتوحشين من الأرض. |
Não. Ele fez com que nesta cidade todos se virassem uns contra os outros. | Open Subtitles | هو يُحْصَلُ على هذه البلدةِ الكاملةِ لذا الناس يدورون على بعضهم البعض |
Irao virar-se uns contra os outros, mas entao será tarde de mais para Kelowna. | Open Subtitles | سينقلبون على بعضهم و لكن سيكون الوقت تأخر بالنسبة للكيلوناين |
Vá por aqui e deixe-os disparar uns contra os outros. São dez segundos até ao carro. | Open Subtitles | إذهب إلى هناك ، دعهم يطلقون النار على بعضهم هذا سيعطينا 10 ثواني للذهاب إلى السيارة |
PLANOS DE ASSASSINATO FRACASSOU: CONSPIRADORES VOLTAM uns contra OS OUTROS | Open Subtitles | خطة قتل أحبطت المشتركون ارتدوا على بعضهم |
Achamos que estão a virar-se uns contra os outros. Um foi encontrado morto em tua casa. | Open Subtitles | أعتقد أنهم ينقلبون على بعضهم لقد عثر عليه ميتاً في منزلك اليوم |
Neste jogo, não estamos a jogar uns contra os outros... mas todos contra o jogo, está bem? | Open Subtitles | فى هذه اللعبة نحن لا نلعب ضد بعضنا البعض بقدر ما نلعب ضد اللعبة نفسها,إتفقنا |
Devíamos lutar lado a lado, não uns contra os outros. | Open Subtitles | يجب ان نقاتل قى نفس الجانب وليس ضد بعضنا |
Chegámos demasiado longe para nos virarmos uns contra os outros. | Open Subtitles | لم نصل هذا الحد لننقلب ضد بعضنا البعض الآن |
A gestão por competição de talentos, põe, com frequência, os colaboradores uns contra os outros. | TED | مسابقة الإدارة بالموهبة وضعت بشكل روتيني الموظفين ليعملوا ضد بعضهم البعض. |
Não se preocupe. Só os jogadores os usarão uns contra os outros. | Open Subtitles | لا تقلق ، اللاعبون فقط من سيستعملونها ضد بعضهم |
Aprendi muitas coisas ao longo desta viagem, e decidi que é muito estúpido continuarmos a disparar uns contra os outros sem qualquer resultado. | Open Subtitles | اكتشفت العديد من الأشياء حين كنت مسافرا و قررت انه من الغباء الاستمرار باطلاق النار على بعضنا دون اية نتائج |
Continuamos a disparar uns contra os outros... e sem quaisquer resultados. | Open Subtitles | الاستمرار باطلاق النار على بعضنا دون اية نتائج |
Eles querem colocar-nos uns contra os outros... mas, estou aqui para vos dizer... que isso não irá funcionar. | Open Subtitles | انهم يريدون تحويلنا ضد بعضها البعض، ولكن انا هنا لاقول لكم ... هذا ليس gonna العمل. |
Que fiquem uns contra os outros para que fiquem contra mim. | Open Subtitles | تنقلبون على بعضكم حتى تنقلبوا عليّ |
E enalteço-a por abrir este caminho, por ver que somos melhores juntos em vez de uns contra os outros. | Open Subtitles | وأنا أثني على إنارتها مساره أقدامها برؤية عملكم القوي معاً بدلاً من ضد بعضكم |
Mas vocês viraram-se uns contra os outros por causa deste tesouro em que acreditam. | Open Subtitles | ولكنك الحمقى تحولت ضد بعضها البعض بسبب هذا الكنز كنت تعتقد |