| Mais de 1500 toneladas de explosivos são usados para exploração do carvão, apenas na Virgínia Ocidental, | TED | أكثر من 500 1 طنًا من المتفجرات تُستخدم لتعدين الفحم في فيرجينيا الغربية وحدها. |
| Os dispositivos móveis, tal como os computadores, são usados para muitas aplicações diferentes. | TED | لكن الأجهزة المحمولة باليد مثل الحواسيب تماماً تُستخدم للعديد من التطبيقات المختلفة. |
| Já não são usados para diagnosticar problemas psiquiátricos. | TED | لم تعُدْ تُستخدم لتشخيص الأمراض النفسية. |
| Isto é o resultado de computadores mais rápidos que são usados para construir computadores ainda mais rápidos. | TED | هذا نتيجة الكمبيوترات الأسرع المستخدمة في صنع كمبيوترات أسرع منها. |
| Mas uma coisa é certa, animais usados para alimentação, usados para o vestuário, usados para entretenimento e em experiências científicas e toda opressão que eles sofrem sob o sol, | Open Subtitles | ولكن شيئا واحد مؤكد تماما : الحيوانات المستخدمة في الغذاء، وفي صناعة الملابس، وتستخدم للترفيه، والتجارب العلمية |
| Pesticidas e antibióticos são usados para aumentar a sua produção de leite. | Open Subtitles | كما تستخدم المبيدات الحشرية والمضادات الحيوية لزيادة الإنتاجية من الحليب. |
| São compostos diferentes, senhor, usados para razões diferentes. | Open Subtitles | هذه مركبات مختلفة يا سيدى تُستخدم لأسباب أخرى |
| Um dia, átomos ultrafrios irão provavelmente ser usados para processar informação, mas é difícil de prever como. | Open Subtitles | في يوم ما، قد تُستخدم الذرات فائقة البرودة لمعالجة البيانات لكن كيف بالضبط هو أمر صعب التوقع. |
| A Valerie tem uma grande colecção de objectos de tortura e outros utensílios arcaicos usados para o prazer em vez da dor. | Open Subtitles | وغيرها من الأدوات القديمة التي تُستخدم من أجل المُتعة بدلاً من الألم. |
| Odeio ver robots a ser usados para entretenimento. | Open Subtitles | أنا أكره ان أرى الروبوتات تُستخدم للتسليه هكذا |
| São extremamente subjectivos. É por isso que só podem ser usados para fins de investigação. | Open Subtitles | إنّها غير موضوعيّة للغاية، لهذا لا تُستخدم إلّا لغايات تحقيقيّة. |
| Eu queria ajudar os miúdos a entender que os mesmos músculos que eles usam para planear um golo também podem ser usados para ultrapassar um obstáculo. | TED | أردت أن أساعد الأطفال على فهم أنّ العضلة ذاتها التي يستخدمونها للتّخطيط لهدفهم التّالي هي ذاتها قد تُستخدم لاستكشاف الحيّ التّالي. |
| Os psicólogos do mundo inteiro ainda usam os testes de QI para identificar deficiências intelectuais e os resultados podem ser usados para determinar apoio educativo adequado, formação laboral, e autonomia assistida. | TED | لا يزال علماء النفس حول العالم يستخدمون اختبارات الذكاء لتحديد الإعاقة الذهنية، والنتائج يمكن أن تُستخدم لتحديد الدعم التعليمي المناسب والتدريب الوظيفي والمساعدة المعيشية. |
| E este é o tamanho dos números... usados para encriptar as transacções na Internet. | Open Subtitles | وهذا هو حجم الأرقام المستخدمة في تشفير المعاملات المالية الإنترنتية |
| Bem eu preciso de um daqueles grandes microfones usados para falar. | Open Subtitles | حسنٌ، أحد أولئك الميكروفونات الكبيرة المستخدمة في الحفلات |
| Isto é o recibo de alguns componentes usados para fazer a bomba do avião da Kate. | Open Subtitles | هذا إيصال شراء الأجزاء المستخدمة في صنع القنبلة التي وضعت بطائرة (كيت) |
| Pimenta vermelha e tabaco também são usados para manter as vacas em movimento. | Open Subtitles | كما تستخدم الفلفل الحار والتبغ للحفاظ على سير الحيوانات . |