Os imigrantes e os seus defensores usam-nos quando enfrentam os que negam os direitos dos imigrantes ou que os excluiriam da sociedade. | TED | يستخدمها المهاجرين وأنصارهم وهم يواجهون الذين يتنكرون لحقوق المهاجرين أو حتى يستبعدونهم من المجتمع. |
Bruxas usam-nos em feitiços mas eu na verdade nunca vi nenhuns como estes antes. | Open Subtitles | يستخدمها السحرة في التعاويذ لكني في الحقيقة لم أرَ مثيلاً لهذه أبداً |
Os Agentes funerários usam-nos para fechar buracos nos embalsamamentos. | Open Subtitles | متعهد دفن الموتى يستخدمهم لتقريب الثقوب أثناء عملية التحنيط |
Principalmente, usam-nos porque são uns merdas preguiçosos. | Open Subtitles | في الغالب هم يستخدموننا لأنهم كسالي. |
Cobramos 6% do valor do cheque para ser levantado. As pessoas usam-nos, | Open Subtitles | يأخذون 6% من شيك الشخص لصرفه الناس يستخدموننا |
Extremistas usam-nos para espalhar a mensagem, para radicalizar outros alunos. | Open Subtitles | إن المتطرفين يستخدمونها لنشر رسالتهم لدفع الطلاب الآخرين للتطرّف |
Muitas pessoas cegas usam-nos para ler páginas na internet. | TED | العديد من الاشخاص فاقدي البصر يستخدمونها لكي تقرأ لهم الصحف |
É da polícia! É o que parece. usam-nos sempre. | Open Subtitles | هذه مروحية شرطة - إنهم يستعملونها دوما - |
Os criminosos deixam os portões abertos, usam-nos para esconder contrabando. | Open Subtitles | يستخدمها أفراد العصابات لتخبئة البضائع الغير قانونية |
Pois. Os miúdos usam-nos para contornar os sites bloqueados. | Open Subtitles | -تماماً، يستخدمها الأطفال للدخول للمواقع الممنوعة |
Os reclusos usam-nos para comunicar. | Open Subtitles | يستخدمها النزلاء للتواصل |
São feitos na Indonésia. As pessoas usam-nos para deixar de fumar. | Open Subtitles | يستخدمونها الناس في اندونيسيا لمحاولة ترك التدخين |
usam-nos todos, e todos ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لا يستخدمون مادة كيميائية واحدة بل يستخدمونها جميعاً في آناً واحد |
Os enfermeiros e os internos usam-nos para shots. | Open Subtitles | المتدربين والممرضين يستعملونها للعب البهلواني وقذف الزجاج |