"usaram o" - Traduction Portugais en Arabe

    • استخدموا
        
    • استخدمو
        
    • إستعملوا
        
    • صبىٍٍ
        
    • لقد إستخدموا
        
    O trilho é testemunho da força de vontade do povo vietnamita e os homens e mulheres que usaram o trilho tornaram-se heróis populares. TED الدرب تشهد على قوة الإرادة للشعب الفيتنامي، والرجال والنساءالذين استخدموا الممر أصبحوا أبطالاً شعبيين.
    O meu palpite é que os bandidos usaram o recipiente, como invólucro para os explosivos Open Subtitles لذا فأفضل تخمين هو ان الاشرار استخدموا وعاء كغطاء للمتفجرات
    usaram o intercomunicador da bebé para bisbilhotar a minha conversa. Open Subtitles لقد استخدموا جهاز مراقبة الطفل ليسمعوا حديثنا
    Não, eles usaram o computador de bordo para aceder aos mísseis do Paquistão, o seu sistema centralizado. Open Subtitles , استخدمو كمبيوتر الطائره للوصول الى ضوابط الصواريخ في باكستان، على النظام المركزي.
    Também usaram o equipamento. Esta hélice ainda está quente. Open Subtitles إستعملوا الأجهزةَ أيضاً انها تبعث الدفئُ
    usaram o meu filho para tocar à campainha. Obrigaram-me a entrar. Open Subtitles صبىٍٍ هو من ضرب الجرس و أنا نحيته من الواجهه _
    Bem, usaram o meu nome para a conta bancária. Open Subtitles حسناً ,لقد إستخدموا إسمى ,و حسابى بالبنك
    Porque usaram o barulho de um martelo pneumático para disfarçar o barulho de tirarem tijolos duma parede vizinha. Open Subtitles استخدموا صوت الحفر الهوائية لإخفاء الضوضاء منهم إزالة الطوب من جدار المجاورة.
    Ele e a mulher usaram o tecido original para conceber uma criança. Open Subtitles هو وزوجته استخدموا العينات البدائية لينجبوا ابناً
    usaram o teu ADN e introduziram-no num processo de crescimento acelerado. Open Subtitles لقد استخدموا حمضك النووي ووضعوه في عملية نمو متسارع
    usaram o cartão de crédito do dono do carro. Open Subtitles استخدموا بطاقة ائتمان التى كانت في السيارة
    usaram o código aberto de formas que eu não queria. TED و استخدموا المصدر االمفتوح في طرق لم أكن أريدها .
    usaram o REMO como nave terrestre. Open Subtitles لقد استخدموا مركبة الامداد كمركبة هبوط.
    usaram o meu corpo como uma bola de bowling! Open Subtitles لقد استخدموا حسدي مثل كرة بولينج لعينه
    Parece que eles usaram o mesmo decorador que o Saddam Hussein. Open Subtitles بدا كما لو أنهم استخدمو متخصص ديكور (كالذي استخدمه (صدام حسين
    Entao usaram o seu conhecimento para fazer o maior número de pessoas possíveis, e depois criaram uma religiao que os obrigaria a prostrarem-se em nome deles. Open Subtitles لذا إستعملوا معرفتهم لجعل أكبر عدد من الناس مثلما استطاعوا، ثم أنشاؤوا الدين الذي من شأنه أن يجبرهم على السجود باسمهم
    Mas estes amigos usaram o bom nome da Igreja para alimentar a ganância deles. Open Subtitles لكن هؤلاء "الأصدقاء" إستعملوا الاسم الجيد الكنيسة لتحقيق اطماعهم
    usaram o meu filho para tocar à campainha. Obrigaram-me a entrar. Open Subtitles صبىٍٍ هو من ضرب الجرس و أنا نحيته من الواجهه _
    Eles usaram o complexo industrio- militar para lucrar com a morte. Open Subtitles لقد إستخدموا منشأة حكومية ليستفيدوا من الموتى
    Vangloriavam-se sobre a quantidade de pessoas mortas e usaram o número público. Open Subtitles يتفاخر بشأن حصيلة من قام بقتلهم لقد إستخدموا الرقم المعروف لدى العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus