| Isto é, sem dúvida, uma válvula de UPA. Mas não faz sentido. | Open Subtitles | هذا هو صمام اي بي يو, حسنا ولكن هذا ليس منطقيا |
| Há sete anos, recebeu um implante de uma válvula de coração, muito semelhante à que vos mostrei há bocado. | TED | صمام للقلب, مشابه للذي أريتكم إياه من قبل تم زرعه في جسمه منذ سبع سنوات |
| Um de meus rapazes... derrubou a chave de fenda embaixo da válvula de segurança. | Open Subtitles | كان علي التصرف بسرعه لان احد اولادي اسقط المفك اسفل صمام الامان. |
| válvula de corte fechada, travão de mão solto. | Open Subtitles | صمّام الزاوية مغلق، المكابح اليدويّة محرّرة |
| Como uma válvula de escape ou algo parecido. | Open Subtitles | مثل البعض من أنواع صمامات التخفيف أو شيء ما |
| Por que não desmonta a válvula de segurança... e remove a chave de fenda? | Open Subtitles | لماذا لا يتم تفكيك صمام الامان وابعاد المفك؟ |
| Mandei fechar o poço, porque a válvula de segurança estava avariada, imbecil! | Open Subtitles | لقد أغلقته لسبب أيها الأحمق صمام الإغاثة |
| Uma válvula de lato. Ainda a posso usar. | Open Subtitles | إنه صمام من النحاس ولايزال صالح للإستعمال أيضاً |
| Bacano, agora que ajustei a válvula de combustível, a tua scooter vai voar. | Open Subtitles | صديقي بعد ان عدلت صمام الوقود يجب ان يطير الاسكوتر الأن |
| Quanto tempo demora a trazer uma válvula de bovino? | Open Subtitles | كم سيأخذ من الوقت حتى نجد صمام قلب بقرة؟ |
| Quando o racionamento é apertado ou uma nave se atrasa, somos a válvula de escape. | Open Subtitles | الطعام محدد للغاية و السفن تأتى متأخرة نحن نعتبر صمام الأمان |
| E ajustou o fluxo eléctrico da bateria para a válvula de paragem automática, provocando o enchimento do sanitário com a água. | Open Subtitles | ثم الانحياز لهم إعادة توجيه تدفق التيار من البطارية النسخ الاحتياطي إلى صمام الإغلاق التلقائي، تسبب الحمام لتملأ بالماء. |
| A válvula de corrente secundária deve estar atrás de si à direita. | Open Subtitles | صمام التدفق الثانوي يجب أن يكون خلفك وعلى يمينك |
| São 68kg por cada metro quadrado, com uma válvula de retenção. | Open Subtitles | و هو 150 باون لكل بوصة مُربعة مع صمام مراقبة نُحاسي. |
| A minha família morreu em vão, por causa de uma válvula de aquecimento. | Open Subtitles | عائلتي مات من أجل لا شيء بسبب صمام تدفئة |
| A tua vida mudou para sempre, porquê, por uma válvula de fuel avariada? | Open Subtitles | حياتك تغيّرت للأبد بماذا؟ بسبب العطل في صمام الوقود؟ |
| Por outro lado, a válvula de porco gasta-se rapidamente, pelo que teria de fazer nova cirurgia daqui a dez anos. | Open Subtitles | على صعيد آخر، صمام الخنزير يتآكل سريعاً لذا سيكون عليكِ الخضوع لجراحة قلبيّة مجدّداً خلال 10 سنوات |
| Nunca vai temer uma explosão escaldante, com a nossa patenteada válvula de descarga e com o manómetro de pressão variómetro. | Open Subtitles | لن تخشى قطّ من انفجار حارق من صمام الغاز المُسجل كبراءة اختراع قانونياً ومقياس الضغط المتغير |
| Então desisti e inventei uma nova válvula de coração. | Open Subtitles | ضعف قلبي. لذا تركتُ الدراسة واخترعتُ صمّام قلبٍ جديد. |
| Jeff, preciso de uma válvula de pressão. Importaste de ir buscar uma no depósito? | Open Subtitles | (جف)، نحتاج صمّام ضغط أتمانع إحضار واحد من غرفة المؤن؟ |
| Parece ser bom, se permitir que consigas pôr as mãos numa válvula de entrada impossível de encontrar. | Open Subtitles | يبدو كعمل رائع طالما يعطك الفرصة لإيجاد صمامات يستحيل إيجادها |
| Sou com uma válvula de descompressão. | Open Subtitles | على وشك الإنفجار في أيّ لحظة إنهم كصمام الأمان |