"vários dias" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأيام
        
    • عدة أيام
        
    • لايام
        
    • العديد من الأيام
        
    • لعدة أيام
        
    • أيام كثيرة
        
    • أيامٍ
        
    • عِدّة أيام
        
    • بضعة ايام
        
    • عدّة أيام
        
    • لأيّام
        
    • لعدة ايام
        
    • لعدّة أيام
        
    • لبضعة ايام
        
    Durante vários dias após o lançamento, o Sputnik gerou uma imensa curiosidade. TED لأيام بعد الإطلاق سبوتنك كان تحفة لافتة للنظر
    Ele detesta andar no carro. Põe-no mal disposto durante vários dias. Open Subtitles أنه يكره ركوب السيارات أنها تدايقه لأيام
    A Cassandra esteve num hospital público durante vários dias. Open Subtitles منفق كاساندرا كان عموما بيئة مستشفى لأيام.
    Esperei vários dias, mas a Aranha Negra não apareceu. Open Subtitles إنتظرت عدة أيام لكن العنكبوت الأسود لم يخرج
    Atrasam-se sempre. Geralmente, até vários dias. Open Subtitles دائما تتأخر واحيانا تتأخر لايام
    Sophie. Às vezes ele gosta deNdesaparecer durante vários dias. Open Subtitles لا تقلقي بشأن السيد هاول صوفي،‏ بعض الاحيان يستوجب عليه الابتعاد لأيام
    Com essas adaptações pode caminhar durante vários dias sem beber. Open Subtitles بهذه التكيّف، يمكن أن يبقى لأيام بدون شرب.
    A manada partiu há muito tempo, mas o seu instinto maternal é tão forte que ela irá continuar à procura da cria perdida durante vários dias. Open Subtitles مضى وقتٌ طويل مذ أن غادر القطيع، لكن غريزتها الأمومية قوية جداً، ستبقى للبحث عن عجلها المفقود لأيام.
    Eu e o meu pai fazíamos passeios de vários dias, para encontrar estas paisagens maravilhosas. Open Subtitles أبى وأنا كنا نقوم بالمشى لمسافات طويلة لأيام فى هذا الوقت ونعثر على الكثير من الأفاق المذهلة
    Já ouvi falar de pessoas que sobrevivem vários dias a casca de pinheiro e neve derretida. Open Subtitles سمعت عن أناس يعيشون لأيام عديدة على اللحاء والجليد الذائب.
    Mas acho que o Sr. Carl tem misses Universo, para vários dias, para desaparecer desta maneira! Open Subtitles ولكني أعتقد بأن السنيور كارل قد حظي بملكات جمالٍ يصطفون لأيام من أجل لقائه منذ أن اختفيت عني فجأة هكذا
    Depois recebi o programa no correio, vários dias depois. Open Subtitles ولقد وصلني الجدول على الإيميل بعد عدة أيام
    São feitos frescos todos os dias, e depois, vários dias depois, recebemo-los e tornamo-los disponíveis para serem adquiridos. Open Subtitles هذه تُصنع طازجة كل يوم ومن ثم , بعد عدة أيام نستلمها نحن ونجعلها متاحة للشراء
    - parece que são orgasmos vários dias. Open Subtitles على ما يبدو أن نشوة الجماع تدوم لايام
    Temos vários dias de viagem pela frente e não agüento monotonia. Open Subtitles تعرفين أنه أمامنا العديد من الأيام فى هذه الرحلة وأنا لا أتحمل الرتابة
    Deixou-o pendurado por vários dias. Finalmente chegou um banqueiro aqui. Open Subtitles ثم تركه هكذا لعدة أيام وعاد وقام بأخذ ملابسه
    Existem vários dias que não podemos trabalhar. Open Subtitles هناك أيام كثيرة في الأسبوع حين لا نستطيع العمل
    Os pais podem percorrer mais de 160 km até às melhores áreas de pesca e podem ficar fora durante vários dias. Open Subtitles قد يُسافر الأبوين 160 كيلومتر لبلوغ أفضل بقع الصيد وقد يغيبون لعدة أيامٍ في المرة الواحدة
    E não tomava banho há vários dias. Open Subtitles وكان واضِحاً بإنهُ لم يستحِم مُنْذُ عِدّة أيام.
    Sobre o Brady Mc Daniels, ele já perdeu vários dias este mês. Eu não posso continuar encobrindo. Open Subtitles بخصوص برادى ماكدنيلز يمكنه ان ينتظر بضعة ايام فلا استطيع ان اسمح له
    Pode não voltar durante vários dias. Open Subtitles لعلّها لن تعود قبل عدّة أيام
    Ele era um menino de 7 anos, desidratado e traumatizado, que foi deixado para se desenrascar sozinho numa sucata por vários dias. Open Subtitles حسن، لقد كان طفلاً مصاباً بالجفاف ومصدوماً في السابعة من عمره تُركَ ليعتني بنفسه لأيّام في ساحة تخليص
    Mas já sabe de tudo há vários dias, não é? Open Subtitles ولكنك تحمًلت هذه المعرفة لعدة ايام, اليس كذلك ؟
    Como a camada de gelo marinho é muito espessa, não começará a dispersar-se, até a temperatura se manter acima do ponto de congelação por vários dias. Open Subtitles لأن ثلج البحر سميك جداً فلن يتصدّع إلى أن تظلّ الحرارة فوق الصفر لعدّة أيام
    As movimentações de e para a área não serão completamente restauradas por vários dias, mas parece que o perigo acabou. Open Subtitles لذا السفر من والى المنطقة لن يسمح بشكل كامل لبضعة ايام وعلى ما يبدو ان الخطر قد زال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus