"vão ao" - Traduction Portugais en Arabe

    • يذهبون إلى
        
    • إذهبوا إلى
        
    • اذهبا إلى
        
    • اذهبا الى
        
    • ستذهبون إلى
        
    • اذهبوا الى
        
    • تذهبون إلى
        
    • انتما ذاهبان إلى
        
    • ويذهبون إلى
        
    • أريدكم أن تذهبوا
        
    • سيذهبون إلى
        
    Todos os que vão ao 2046 têm a mesma intenção. Open Subtitles كل الاشخاص الذين يذهبون إلى 2046 لهم نفس النية
    É isso que as pessoas fazem quando vão ao México. Open Subtitles ذلك هو ما يفعله النّاس عندما يذهبون إلى المكسيك ماذا كنت ِ تتوقعين ؟
    vão ao escritório, vejam o que o assassino procurava. Open Subtitles إذهبوا إلى المكتب، يا رفاق وأعرفوا ما كان يسعى إليه القاتل
    vão ao arquivo buscar os ficheiros de que falámos. Open Subtitles اذهبا إلى المخزن وأحضرا الملفات التي تحدثنا عنها
    Reid, tu e a JJ vão ao legista e fá-los ver especificamente para uma condição pré-existente no Rodger. Open Subtitles و يا ريد,انت و جي جي اذهبا الى الطبيب الشرعي و اجعلاه يبحث بشكل خاص عن حالة موجودة مسبقا لدى رودجرز
    vão ao meu local preferido que é o corredor das colas da loja de ferramentas. TED ستذهبون إلى مكاني المفضل في المدينة، وهو ممر الغراء في متجر الأدوات.
    Portman e Kid... vão ao sistema de ar e escondam-se. Open Subtitles بورتمان,كيد اذهبوا الى ممر الهواء وانتظروا
    Hoje vão ao planeta O'Cyris IV deixar este enorme bloco de pedra. Open Subtitles اليوم سوف تذهبون إلى كوكب أوزوريس الرابع لتسليم هذا الحجر الهائل
    - Bem, elas vão ao café. - Podíamos fazer isso. Open Subtitles حسنا، يذهبون إلى المطعم يمكننا أن نفعل ذلك
    Homens que vão ao encontro da morte a gritar... E homens que vão ao seu encontro em silêncio. Open Subtitles أشخاص يذهبون إلى الموت يصرخون وأشخاص يذهبون إلى الموت بصمت
    Homens que vão ao encontro da morte a gritar... E homens que vão ao seu encontro em silêncio. Open Subtitles نوع يذهبون إلى الموت يصرخون والآخر يذهب إلى الموت بصمت
    Que vão ao centro da cidade e falam aos inteligentes, Open Subtitles يذهبون إلى المدينة ويتحدثون مع اللّبِقين
    Esteve mau tempo, nas últimas semanas, por isso, saiam de casa, desfrutem do Sol, vão ao parque, caminhem, porque será Sol de pouca dura. Open Subtitles لذا أخرجوا وتمتعوا بالشمس، إذهبوا إلى المنتزه، وأخرجوا إذا أستطعتم، لأن ذلك لن يدوم طويلاً.
    vão ao apartamento dele e vejam se encontram alguma coisa. Open Subtitles إذهبوا إلى شقته وأنظروا إذا كان يُمكنكم أن تجدوا أي شيء وأنا سأتصل بمكتب المحافظ
    Ingrid, Petra, vão ao cemitério, tenho relatos de um incêndio. Open Subtitles إنجريد، برترا اذهبا إلى المقببرة وصلني بلاغ عن حريق
    Por que não vão ao cinema os dois? Não estou com disposição. Open Subtitles اذهبا إلى السينما بدوني فمزاجي لا يسمح بذلك.
    Certo, quando pousarmos, Dave, você e Kate vão ao último local de rapto. Open Subtitles حسنا عندما نهبط ديف انت و كيت اذهبا الى موقع اخر عملية اختطاف
    Reid e Morgan vão ao lugar de largada do corpo. Open Subtitles ريد ) و ( مورجان ) اذهبا الى ) موقع رمى الجثة
    Pronto, meninas. Vistam-se. Vocês vão ao Verão do Amor. Open Subtitles حسناً يا فتيات ، إذهبوا و إلبسوا ستذهبون إلى صيف الحب
    Vocês vão ao último hotel. Open Subtitles حسنا ، انتم ، اذهبوا الى اخر فندق
    Outra coisa em que podem pensar, é que, quando vão ao supermercado e compram coisas, elas são lidas. TED والآن أحد الأشياء التي قد تفكروا بها هو أنكم عندما تذهبون إلى المتجر و تشترون بعض الأشياء, فإنه يتم فحصها.
    vão ao baile de estufa? Open Subtitles انتما ذاهبان إلى الدفيئة الليلة؟ الدفيئة: هي بيت زجاجي لزراعة النباتات او لوقايتها*
    E com os 50 mil extra vão ao centro comercial... comprar um plasma... telemóveis, computadores, uma SUV... Open Subtitles يأخذون الخمسون الزيادة ويذهبون إلى السوق يشترونشاشةبلازما.. هواتف محمولة , حاسوب وسيارات "اس يو في"
    Agora meninos, vão ao armario de medicamentos dos vossos pais. Open Subtitles الآن يا أطفال ، أريدكم أن تذهبوا إلى خزائن أدوية آبائكم
    Eles veem alguém a pedir dinheiro na rua tiram os telemóveis dos bolsos e fingem estar ocupados, ou vão ao museu e passam mesmo ao lado da caixa de donativos. TED جميعهم رأوا أحداً ما يحتاج المال على جانب الطريق وجميعهم اخرجوا هواتفهم ليبدوا منشغلين، أو سيذهبون إلى المتحف ويمرّون بجانب صندوق التبرعات بلا أدنى مبالاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus