"vão chamar" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيستدعون
        
    • سوف يتصلون
        
    • سوف يطلبون
        
    vão chamar um júri o mais rapidamente possível. Open Subtitles أنهم سيستدعون هيئة المحلفية بصفة مستعجلة
    As pessoas que deixamos, vão chamar reforços em segundos. Open Subtitles علينا الذهاب الأشخاص الذين تركناهم سيستدعون الدعم في أيّة ثانية
    Eles vão chamar a bófia por causa da poluição sonora. Open Subtitles سيستدعون الشرطة بداعي الإزعاج
    vão chamar os tios e os pais, que virão aqui aos magotes à procura do dinheiro! Open Subtitles سوف يتصلون بالاقارب ويبلغونهم وسوف ياتون للبحث عنها هنا الساحه سوف تكون مليئه بهم
    Elas vão chamar a polícia. Open Subtitles سوف يتصلون بالشرطه
    vão chamar a Polícia. Open Subtitles سوف يتصلون بالشرطة
    Agora vão chamar um Especialista que vai... apagar tudo, como se não tivesse acontecido. Open Subtitles سوف يطلبون أخصائياً و منْ المُفترَض أنْ يمسحَ كلَ ما حدث كما أنّه لم يحدث شئ.
    Eles vão chamar para depor em primeiro lugar a Randy... e depois tu. Open Subtitles سوف يطلبون ( راندي ) إلى ...منصة الشهادة غداً أوّلاً ثمّ أنت
    Não. Eles vão chamar o xerife. Open Subtitles لا, سيستدعون الشريف.
    Eles vão chamar a segurança? Open Subtitles هل سيستدعون الأمن
    Eles vão chamar os examinadores. Open Subtitles سيستدعون المفتشين
    É uma evidência recém descoberta e não é incriminatória por isso não é Brady e como posso revelar alguma coisa quando eu nem sequer sei que eles vão chamar o réu a depor? Open Subtitles إنه دليل تمّ اكتشافه حديثاً، وليس دليل تبرئة لذلك إنها ليست كقضية "برايدي"، وكيف يمكنني كشف شيء ما حينما لا أعلم حتى أنهم سيستدعون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus