"vão e vêm" - Traduction Portugais en Arabe

    • تأتي وتذهب
        
    • تأتي و تذهب
        
    • يأتون ويذهبون
        
    • يأتون ويرحلون
        
    • يأتي ويرحل
        
    Os governos e os impérios vão e vêm, mas nós mantivemos a humanidade em segurança desde o início dos tempos. Open Subtitles الحكومات والإمبراطوريات تأتي وتذهب لكن نحن من أبقى الجنس البشري آمن منذ زمن سحيق
    Engraçado, Capitão. "As guerras vão e vêm, mas os meus solados são eternos." Open Subtitles هذا مضحك يا كابتن ؟ الحرب تأتي وتذهب ولكن جنودي يبقون أبديين
    "As guerras vão e vêm, mas os meus soldados são eternos." Open Subtitles الحرب تأتي وتذهب ولكن جنودي يبقون أبديين
    Se calhar os sintomas vão e vêm. Open Subtitles ربما هذه الأعراض تأتي و تذهب كاضطراب النزيف
    Mas, se fugirmos da guerra na Síria, e a nossa família — se ainda tivermos família — não souber onde estamos, e estivermos aqui ilegalmente entre milhares de outros que vão e vêm todos os dias, TED ولكن إذا كنت تفر من الحرب في سوريا، وعائلتك، إذا بقي لك أفراد من عائلتك، لا تعرف حتما أين أنت، وستقيم هنا بطريقة غير شرعيّة بين آلاف الآخرين يأتون ويذهبون كل يوم.
    Assim como tu, eles vão e vêm.... Open Subtitles مثلكِ تماماً، يأتون ويرحلون... .
    - Ora, já vimos tipos destes. vão e vêm. Open Subtitles بحقك يا (جيم)، لقد رأينا نوعه يأتي ويرحل
    Várias coisas vão e vêm na vida, menos a fama e a preparação física. Open Subtitles الكثير من الأشياء تأتي وتذهب في الحياة ولكن ليس الشهرة واللياقة
    Os sentimentos vão e vêm, querida, não quer dizer que a batalha esteja perdida. Open Subtitles المشاعر تأتي وتذهب يا عزيزتي لا يعني هذا أن المعركة خُسِرت
    0s tubarões vão e vêm, Ellen. Open Subtitles أسماك القرش تأتي وتذهب ، إلين.
    Pois as guerras vão e vêm mas os meus soldados... Open Subtitles ...الحرب تأتي وتذهب ولكن جنودي يبقون أبديين
    As estações vão e vêm Nuvens de chuva Open Subtitles فصول السنة تأتي وتذهب يغيّم المطر
    Reparamos que os desejos são feitos simplesmente de sensações corporais — aperto, tensão, agitação — e que estas sensações corporais vão e vêm. TED نبدأُ في ملاحظة أن الرغبات تتكون ببساطة في أحاسيس الجسم -- أوه، هناك الضيق والتوتر، هناك عدم الراحة والتململ -- وأحساسيس الجسم هذه تأتي وتذهب.
    As guerras vão e vêm. Open Subtitles الحروب تأتي وتذهب
    Como dizia as crises vão e vêm! Open Subtitles الأزمات تأتي وتذهب
    Gerações vão e vêm, mas a burocracia continua. Open Subtitles أجيال تأتي و تذهب لكن الأعمال الورقية تمكث.
    Os nomes vão e vêm daquela lista a toda a hora. Open Subtitles الأسماء تأتي و تذهب من اللائحة طوال الوقت .
    E os soluços vão e vêm quando piora. Open Subtitles والفواقات تأتي و تذهب ولكنها اصبحت سيئة
    Essas coisas andam no ar, é noite do programa, as pessoas vão e vêm, não dá para dizer se foi este ou aquele que... Open Subtitles هذه الأشياء تنتشر بسرعة خاصة في ليلة الحلقة الكثيرون يأتون ويذهبون ولا يستطيع المرء أن يحدد من الذي نقل الخبر
    Os homens na minha vida vão e vêm, eu não retenho os seus nomes. Open Subtitles الرجال في حياتي يأتون ويذهبون, ولا أدري من لديه اسم.
    Quer dizer, eles estão sempre por perto, ou apenas vão e vêm? Open Subtitles أعني هل هم هنا طوال الوقت ؟ أم أنهم يأتون ويذهبون ؟
    - vão e vêm. Open Subtitles يأتي ويرحل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus