"vão matar-nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيقتلوننا
        
    • سيقومون بقتلنا
        
    • سيقتلونا
        
    • سوف يقتلونا
        
    • سوف يقتلوننا
        
    • انهم ستعمل يقتلون
        
    • وسيقتلوننا
        
    • ويقتلونا
        
    Não os de cinema, mas verdadeiros. vão matar-nos! Open Subtitles ليس مثل النوع الذي تسمعه في الأفلام، لكن هذه حقيقية هم سيقتلوننا
    Pensei que te sabias desenrascar. Eles vão matar-nos agora, não vão? Open Subtitles اللعنة, اعتقدت انك تعرف هذه البلدة جيدا, سيقتلوننا
    Eles vão matar-nos! Cala a boca! Mantém-te calmo! Open Subtitles سيقتلوننا الملاعين اخرس, اخرس, التزم بالهدوء
    Estão com uma sniper, vão matar-nos a todos. Open Subtitles فهم يقطعون الشارع مع بنادق للقنص سيقومون بقتلنا جميعا
    vão matar-nos aos dois, se não me tirar as algemas. Open Subtitles سيقتلونا نحن الاثنان، إن لم تنزع الأصفاد من يدي
    Espera, quando as pessoas virem tudo o que fizemos, vão matar-nos. Open Subtitles إنتظر , عندما يرى الناس ما فعلنا سوف يقتلونا
    Se lhes dermos o que querem, vão matar-nos na mesma. Open Subtitles لو أعطيناهم ما يريدون، سوف يقتلوننا على أي حال.
    Will, a mãe e o pai vão matar-nos quando descobrirem o que fizemos. Open Subtitles ويل, أمّي وأبي سيقتلوننا حين يعرفون ما فعلناه
    Está a dizer que eles vêm para aqui, mas, em vez de nos salvarem, vão matar-nos com gás venenoso? Open Subtitles لكنهم سيقتلوننا بغاز سام بدلاً من إنقاذنا؟
    E vão matar-nos assim que terminarmos de gravar o seu pequeno documentário. Open Subtitles و سيقتلوننا بعد أن ننهي هذا التسجيل الوثائقي
    Puxem-nos! vão matar-nos! Tem de haver outra forma! Open Subtitles أخبرهم أن يتوقّفوا , سيقتلوننا لا بد من وجود طريقة أخرى , مرر هذا الحديث
    Estes tipos vão matar-nos. Temos de sair daqui. Open Subtitles حقاً ، هؤلاء الرجال سيقتلوننا يجب أن نخرج من هنا
    Quando conseguirem o dinheiro, vão matar-nos. Open Subtitles في اللحظة التي سيحصلون فيها على أموالهم سيقتلوننا
    Se dispararem numa pessoa vão matar-nos a todos. Open Subtitles أريدكم ان تكبحو نيرانكم إذا اطلقتم النار على شخص واحد فقط سيقتلوننا جميعاً هنا
    Cada segundo que ficarmos aqui são segundos que eles se aproximam, e vão matar-nos a todos. Open Subtitles كلّ لحظة تمّر على بقائنا هنا تعني اقترابهم منّا أكثر و سيقتلوننا جميعًا.
    Eles vão matar-nos. Não quero morrer. Open Subtitles سيقومون بقتلنا لا أريد أن أموت
    Não estou a brincar. Acho que vão matar-nos. Open Subtitles لا أمزح، أظنّهم سيقومون بقتلنا.
    Veja, elas estão em toda a parte. Eu sei. vão matar-nos a todos. Open Subtitles اعني , اسمع , انهم في كل مكان اعرف سيقتلونا جميعا
    - Ninguém tem controle sobre eles. - Desta vão matar-nos! Open Subtitles لا أحد يسيطر عليهم - في هذا الوقت سيقتلونا كلّنا -
    Não podes, eles estão escondidos, são muito perigoso e vão matar-nos. Open Subtitles لا يمكنك ، هناك هم متوجهون هؤلاء خطيرون جداً و سوف يقتلونا
    Eles vão matar-nos... Open Subtitles سوف يقتلوننا يا أبى سوف يعبرون بنا الحدود
    Agora vão matar-nos a todos! DUAS SEMANAS ANTES Open Subtitles الآن انهم ستعمل يقتلون جميعا! ومع لديك وعاء لعبة الأخبار,
    Eles vão entrar aqui e vão matar-nos a todos. Open Subtitles أتعرف هذا أنهم قادمين هنا وسيقتلوننا جميعاً
    Se não devolver o dinheiro em 24 horas, vão matar-nos! Open Subtitles أن لم أدفع لهم خلال 24 ساعة سيجدونا ويقتلونا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus