"vão morrer" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيموت
        
    • ستموت
        
    • سيموتوا
        
    • سوف تموتون
        
    • سوف تموت
        
    • سوف يموت
        
    • ستموتون
        
    • سوف تموتين
        
    • سوف يموتون
        
    • سيهلكون
        
    • سيلقون حتفهم
        
    • أنهم سيموتون
        
    • سيقتلون
        
    • الذين سيموتون
        
    • يموتوا
        
    Quando sabem que vão morrer, os cães vão para a mata. Open Subtitles ماذا تعنين؟ عندما يعرف الكلب أنه سيموت فيذهب للغابات وحده
    Milhões de pessoas vão morrer se lançar essas ogivas. Open Subtitles سيموت ملايين الناس إن ،أطلقت تلك الرؤوس الحربية
    Se destruírem essa caixa, pessoas de quem gostamos vão morrer. Open Subtitles إنْ دمّرتما ذلك الصندوق سيموت أشخاصٌ عزيزون علينا جدّاً
    Se não recolhermos as cinzas, todas aquelas famílias vão morrer. Open Subtitles إن لم نجمع الرماد ، كل تلك العائلات ستموت
    Há crianças lá em cima que vão morrer em agonia. Open Subtitles يوجد أطفال بالأعلى سيموتوا بألم مبرح لسوء الحظ لا يوجد شىء يمكننا فعله لهم
    Eles vão morrer, até as crianças. A casa está minada. Open Subtitles عندها سيموت الجميع ، ومن ضمنهم الأولاد المنزل مفخخ
    Três em cada quatro destas pessoas vão morrer esta noite. Open Subtitles ثلاثة من أصل أربعة من هؤلاء الناس سيموت الليلة
    O Jack está infectado com um vírus mortal, Audrey. E agora, todos os que tiverem contacto com ele vão morrer. Open Subtitles جاك مصاب بفيروس قاتل كل من سيقترب منه سيموت
    "Não há alimentos. As crianças vão morrer". Open Subtitles إنه يقول أنه بلا طعام سيموت الأطفال مينكايانيي
    E as pessoas vão morrer à porta, à espera de cuidados médicos. Open Subtitles و سيموت الناس منتظرين خارج ملكية مشتركة لأجل الرعاية الصحية
    Joey, preciso de 10.000 dólares ou então há crianças que vão morrer. Open Subtitles جوى. أحتاج لـ10 آلاف دولار وإلا سيموت بعض الأطفال
    Sabes quantas pessoas vão morrer hoje à noite? Open Subtitles هل تعرفين كم عدد الناس الذين سيموت الليلة؟
    Segunda regra: nunca devem perguntar ao espírito como vocês vão morrer. Open Subtitles القاعد رقم اثنان ، لا تسأل روح أبداً كيف ستموت
    Se a água suja continuar a ir para o meu lago, todos os meus peixes vão morrer. Open Subtitles واذا استمرت المياة القذرة فى الصب فى بحيرتى فان كل اسماكى ستموت
    Prometeu-nos. Pessoas vão morrer. Open Subtitles إنك وعدتنا ، هناك أناس سيموتوا
    Se fizerem isso sem a minha ajuda... vão morrer a tentar. Open Subtitles إذا حاولتم ذلك دون مساعدتي سوف تموتون وأنتم تحاولون
    E você tem cinco segundos para largar as armas, senão pessoas vão morrer. Open Subtitles لديك 5 ثوانى لتلقى بمسدسك و إلا ،الناس سوف تموت إذا أردت وجع الضمير؟
    De novo, os idosos vão morrer e vocês vão ter dois mil milhões de crianças. TED ومرة أخرى سوف يموت الكبار السن وسوف تحصلون على ملياري طفل.
    vão morrer em breve, essa é a notícia boa. Open Subtitles المهم انكم ستموتون قريباً وهذه هي الاخبار الجيده
    - vão morrer! - Eles não são como nós. Open Subtitles ـ سوف تموتين ، يا صحارى ـ إنهم لا يشبهوننا ، يا سيدى
    Sim, pessoas vão morrer, muitas delas e a crise será evitada. Open Subtitles نعم الناس سوف يموتون الكثير منهم و سوف نتجنب الكارثة
    Não há comida, vão morrer em poucos dias. Open Subtitles فبدون مؤن سيهلكون خلال أسبوع
    Alguns vão morrer antes de poderem ser tratados. Open Subtitles إن بعضهم سيلقون حتفهم قبل تلقيهم للعلاج.
    O resultado é que as crianças pensam que vão morrer se não tiverem "nuggets" de frango. TED ونتيجة لذلك .. يعتقد الأطفال أنهم سيموتون اذا لم يتناولوا قطع الدجاج المقلية
    Mas existem milhares de pessoas aqui. E quantos milhões de pessoas vão morrer se não parar agora? Open Subtitles ولكن هنا الالاف يعيشون هنا - وان لم ننجز المهمة الملايين سيقتلون -
    Desta vez, vão morrer. Vamos. Open Subtitles هذه المرة هم الذين سيموتون الآن هيا إذهبي
    Não é que vão morrer, nem nada disso. Open Subtitles هم ليس كذلك لن يموتوا أو أى شئ من هذا القبيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus