"vão perceber que" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيعلمون أن
        
    • سيدركون
        
    Quando fizermos isto, vão perceber que está aqui alguém. Open Subtitles فحالما نقوم بهذا سيعلمون أن ثمة أمراً هنا بالأعلى بثوانٍ قليلة
    Acho que vão perceber que o Annyong... Open Subtitles -أجل، أعتقد أنّهم سيعلمون أن " المزعج "
    Elas vão perceber que não estou a babar ovo dele, literalmente. Open Subtitles سيدركون حتماً أنّني لا أقوم بأخذ نصيبي من السائل حرفياً
    Assim que o matar, vão perceber que terei de ser levado a sério com o outro detective. Open Subtitles و الآن ، عندما أُطلق عليك النار سيدركون بأنني جاد في مسألة قتل ذلك المخبر
    Um dia eles vão perceber que os anda usar como gado. E depois? Open Subtitles ذات يوم سيدركون أنك تستغلهم وتعاملهم كحمقى, ثم ماذا؟
    Senhor, se estas pessoas sabem ler ou somar, logo vão perceber que estão a faltar 6 pessoas. Open Subtitles سيدي, إذا كان بإمكان أولئك الأشخاص القراءة أو القيام بالعمليات الحسابية سيدركون انهم هالكون لا محالة
    Eles vão perceber que desapareceram pessoas e vão preparar-se para o que vier a seguir. Open Subtitles سيدركون إختفاء ذويهم وسيبدأون الإستعداد للقادم
    Um dia, eles vão perceber que és uma rapariga fantástica. Open Subtitles يوماً ما سيدركون كم أنتِ رائعة
    Quando é que esses fanáticos religiosos vão perceber que empurrar as crenças deles para os outros, além de desrespeitoso, neste caso também é ilegal? Open Subtitles اذن،متى هؤلاء المتعصبين الدينيين سيدركون أنه ليس فقط قلة احترام منهم أن يفرضوا معقتداتهم على الأخرين ، في هذه القضية، إنه في الواقع غير قانوني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus