Tentei telefonar-lhe da Cidade do México, entre dois vôos. | Open Subtitles | حاولت الأتصال بك من مدينة ماكسيكوسيتى بين الرحلات |
Os vôos estavam esgotados, por isso tiveram de vir de carro. | Open Subtitles | جميع الرحلات كانت محجوزة لذا يجب عليهم أن يقودوا بالسيارة |
Devíamos nos comportar sempre como pessoas esperandoseus vôos. | Open Subtitles | أعتقد أنّ على الناس أن يتصرّفوا كما لو كانوا بين الرحلات. |
As partidas dos vôos internacionais são ao cima das escadas à sua esquerda. | Open Subtitles | لقطع تذاكر الرحلات الدولية أعلى السلم إلى اليسار |
Usamos 4 milhões de copos por dia, em vôos comerciais, e quase nenhum é reutilizado ou reciclado. | TED | نحن نستخدم 4 ملايين كوب يومياً في رحلات خطوط الطيران، وفعلياً لا يعاد استخدام أو تدوير أحدها؛ |
Não há médicos ou vôos pelos próximos três dias. | Open Subtitles | لا يوجد طبيب هنا و لا رحلات طيران فى الثلاث أيام القادمة |
Alguns vôos militares tiveram autorização para voar enquanto isto decorria, mas a FAA não fala deles. | Open Subtitles | لكن بعض الرحلات العسكرية سمح لها بالطيران خلال هذا الوقت لكن هيئة الطيران ملتزمة بالصمت تجاهها |
Peço desculpa, mas não se servem refeições em vôos com menos de duas horas. | Open Subtitles | اوه، أنا آسفة, ليس هناك أية وجبة على الرحلات أقل من ساعتين. |
Está a dizer que os vôos comerciais estão em perigo | Open Subtitles | أتقول بأن الرحلات التجارية في خطر؟ من المحتمل |
Somos duas pessoas esperandoseus vôos. | Open Subtitles | مجرد شخصان التقيا بين الرحلات. |
Vamos! O Frommer diz para se fazer o check in três horas antes para vôos internacionais. | Open Subtitles | يقول الدليل احجز قبل 3 ساعات من الرحلات دولية . |
Embora nos tenha sido dito que 4 ou 5 dos alegados piratas estavam em cada um dos vôos, | Open Subtitles | رغم انه قيل لنا ان 4 او 5 من الخاطفين المزعومين كانوا على كل من الرحلات الجوية ، |
Todos os vôos têm múltiplos objetivos. | Open Subtitles | جميع الرحلات أصبحت متعدّدة الأغراض |
No entanto, não existe qualquer registo de nenhum Rafael Moreno nos vôos para a ilha. | Open Subtitles | ما عدا أنه لا يوجد أي سجل.. لأي شخص اسمه"رافاييل مورينو" على أي الرحلات الواردة |
- Fez muitos vôos sobre a Alemanha. | Open Subtitles | (ـ لقد لازمتنى فى العديد من الرحلات إلى(ألمانيا ـ رائع |
Acabei de receber uma actualização, mas, com os vôos comerciais suspensos, o Jackson não conseguirá deitar-lhe a mão, a menos que atravesse o Oceano Atlântico a nado. | Open Subtitles | لكن مع إيقاف الرحلات التجارية لن يصل إليه (جاكسون)، إلا في حال عبر المحيط الأطلسي سباحةً |
Olá. Tem vôos directos para o Vaticano? | Open Subtitles | أهل ، هل لديكم رحلات جوية مباشرة الى مدينة الفتيكان ؟ |
Não, os vôos comerciais ainda estão parados. | Open Subtitles | لا، لازالت رحلات الطيران التجارية موقوفة... |