"vaga de" - Traduction Portugais en Arabe

    • موجة
        
    • شاغر في
        
    Ele quer que esta vaga de crimes termine já. Open Subtitles إنه يريد موجة الجريمة هذه أن تتوقف فوراً
    Voltarão a ser teus no fim da vaga de crimes. Open Subtitles يمكنكم أن تسترجعوهم مرة أخرى في نهاية موجة الجريمة
    Fizemos a nossa primeira vaga de detenções com 17 membros. Open Subtitles شرعنا فى اول موجة للإعتقالات وكانت لـ 17 عضو
    Quando vi a vaga de cirurgião materno/fetal, pensei em ti. Open Subtitles لذا، عندما أصبح هناك شاغر في جراحة الأجنة والأمومة، فكرت بك أولا.
    Desde que não haja problema, tu vais aguardar na fila de espera por uma vaga de estagiário noutro sitio. Open Subtitles طالما أنه لا توجد هناك أية مشاكل, فإن وظيفتك ستعود، على حالها بصفتكِ مرشحة لأخذ مكان شاغر في مكان ما.
    Esterilizamos a zona de detonação com uma segunda vaga de mísseis. Open Subtitles سنقوم بتعقيم منطقة التفجير عن طريق موجة ثانية من الصواريخ
    Em 1598, uma vaga de opressão e agitação envolveu Graz. Open Subtitles فى عام 1598 ، اجتاحت موجة من الإضطهاد والطغيان مدينة غراتس
    Os meus instintos dizem que esta vaga de crimes está prestes a ter um fim abrupto. Open Subtitles غريزتي تقول لي أن موجة الجريمة هذه على وشك أن تصل إلى نهاية مفاجئة
    E vai enviar uma equipa especial para garantir que a vaga de crimes acabe. Open Subtitles و هو سيرسل فريقاً خاصاً ليرى أن موجة الجريمة هذه قد توقفت
    Juntos, criámos uma vaga de crimes... Open Subtitles معاً ، فقد أحضرنا من الآن فصاعداً موجة من الجريمة
    O bando criou uma vaga de crime para desvalorizar as terras, para ele poder comprá-las baratas. Open Subtitles لذا جعل عصابته تحدث موجة الجريمة في تلك المنطقة لتخفيض قيمة الممتلكات حتى يستطيع شرائها بثمن رخيص
    Só tinha de recostar-se, travar a vaga de crime, reformar-se e ver as propriedades subirem de preço. Open Subtitles عندها كان سيستريح و يوقف موجة الجرائم يتقاعد من الخدمة العامة و يراقب ممتلكاته ترتفع بسرعة
    A próxima vaga de radiações chegará dentro de 22 horas. Open Subtitles إن موجة الإشعاع التالية سوف تصل في خلال 22 ساعة
    Parece que a vaga de calor acabou finalmente. Ainda bem. Open Subtitles يبدو أن موجة الحرارى قد إنتهت أخيراً أنا سعيدة بهذا
    Aqui Coronel Everett. Detectámos uma vaga de dardos a dirigirem-se para cá. Open Subtitles هنا الكولونيل إيفريت لقد إلتقطنا إقتراب موجة من سهام الريث
    Em manchete, Quahog está a sofrer a pior vaga de calor do século. Open Subtitles في مطلع الأخبار .. كوهاج تعاني من أسوأ موجة حر في القرن
    Nenhum grupo foi identificado como causa desta nova vaga de violência. Open Subtitles لم يتم بعد تحديد المجموعة المسؤولة عن مثل موجة العنف الجديدة تلك
    Não tenho nenhuma vaga de emprego. É mesmo assim, Denny. Open Subtitles لايوجد لدي شاغر في العمل هذا سهل ياداني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus