"vai casar" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيتزوج
        
    • ستتزوج
        
    • سوف يتزوج
        
    • ستتزوجين
        
    • زَواج
        
    • على وشك الزواج
        
    • سوف تتزوج
        
    • سيتزوّج
        
    • ستتزوجك
        
    • ستتزوجه
        
    • ستتزوّج
        
    • سيتزوجك
        
    • سيتزوجها
        
    • سيتزوّجها
        
    • لن تتزوج
        
    Até o pequeno Jimmy vai casar quando voltar para a Califórnia. Open Subtitles و حتى جيمى الصغير سيتزوج عندما يعود إلى كاليفورنيا
    Ou poderá estar triste por temer dizer que se vai casar com a minha amiga. Open Subtitles أو قد يبدو حزيناً لأنه يخشى أن يخبرني بأنه سيتزوج صديقتي.
    Tenho estado tão stressada estas duas semanas que eu quase não me apercebi que o meu filho se vai casar. Open Subtitles أعني,أنني كنت مضغوطة جداً هذه الأسابيع السابقة حتي أنني عميت عن حقيقة أن ولدي سيتزوج
    Foi meio que um choque descobrir que você vai casar. Open Subtitles لقد كانت تلك صدمة لي أن أكتشف أنك ستتزوج
    Ela vai casar com um vizinho para o mês que vem. Open Subtitles حسناً،إنها ستتزوج أحد أبناء البلدة الشهر القادم
    Porque o filho deles vai casar com a nossa filha, e não é invulgar conhecer os sogros. Open Subtitles لأن أبنهم سوف يتزوج أبنتنا و ليس أجتماع غيرعادي لمقابلة الأنساب
    Alguém vai casar com a mulher que eu amo se não me deixas passar. Open Subtitles هناك رجل سيتزوج حبيبتى اذا لم تتركنى ادخل
    Falei com o tipo que me trouxe cá. vai casar com a sua filha? Open Subtitles ،تكلمت مع الرجل الذي أوصلني إلى هنا الذي سيتزوج إبنتك
    Mas sou filho, vai casar com a minha mãe. Open Subtitles لا لم يطلب ولكننى إبنه وهو سيتزوج أمي ..
    Não sou eu quem tem demasiado medo para contar à melhor amiga que se vai casar. Open Subtitles لست من كان خائفاً جداً ليقول لأعز أصدقائه إنه سيتزوج
    Se alguém vai casar, eu serei o próximo. Open Subtitles إذا كان هناك من سيتزوج فيما بعد ، فهو أنا
    Considerando que vai casar com uma miúda que engravidou. Certo? Open Subtitles باعتبار أنه سيتزوج الفتاة التي أدى إلى حملها، أليس كذلك؟
    Agora ela vai ver com que tipo de idiota se vai casar. Open Subtitles يا الهى , سترى الان اى نوع من المغفلين ستتزوج
    - Sabes o que me disse o Stanford? - Que a Caitlin vai casar. - Morreu a Julie Doyer. Open Subtitles اتعلم ماذا قال لي سانفورد لا اصدق ان كيتلن ستتزوج
    É verdade que a jovem Vlassiev vai casar com o Topov? Open Subtitles هل صحيح ان الفتاة الأصغر ستتزوج من توبوف
    Eram feitos um para o outro e agora o Tony vai casar com a Caitlyn. Open Subtitles لقد كتب لهما أن يكونا لبعضهما والأن توني سوف يتزوج كايتلن
    Olha, muito bem em breve você se vai casar.. e você entrará numa nova família Open Subtitles انظري،قريبا جدا ستتزوجين... ستذهبين إلى عائلة أخرى
    Sou quem vai casar com a sua mulher. Open Subtitles أَنا الرجلُ الذي زَواج زوجتكَ.
    "Dizem que se vai casar com o advogado Centorbi, Open Subtitles يقولون أنك على وشك الزواج من سينتوربي المحامي
    A nossa filha vai casar e nós não estamos autorizados a entrar. Open Subtitles سوف تتزوج ابنتنا، ونحن لم يكن مسموحا لدخول كيد طبيعي جدا.
    Convidaste-me sem motivo ou alguém vai casar e chamaste-me aqui para dançar? Open Subtitles ...تستدعيني هكذا ... أم أنّ شخص ما سيتزوّج... ودعوتني هنا للرقص؟
    Que rapariga vai casar contigo se sempre que ele se chegar ao pé de ti... Open Subtitles أي فتاة ستتزوجك
    Acontece que me preocupa com quem a minha miúda vai casar. Open Subtitles لذلك أفضل أن أكون محددا فى إختيار من ستتزوجه فتاتي
    A minha mãe vai casar com aquele engatatão se não fizermos nada. Open Subtitles ستتزوّج والدتي من زير النساء ذلك لو لم نفعل شيئاً الآن
    E diz-me outra coisa. Quem mais se vai casar contigo? Open Subtitles وقولي لي شيء آخر من غيري سيتزوجك ؟
    O Ashley vai casar com ela. Open Subtitles أعني أنهم يقولون.. أن آشلي ويلكس سيتزوجها..
    Desculpa se eu quero que as coisas estejam perfeitas quando eu conhecer a rapariga com a qual o meu filho se vai casar. Open Subtitles اعذرني إنْ أردتُ الأمور مثاليّة عندما ألتقي بالفتاة التي سيتزوّجها ابني.
    Não vai casar com o tipo. Foi a casa, para dizer à mãe. Open Subtitles قالت انها لن تتزوج ذالك الرجل ذهبت للمنزل لتخبر امها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus