A vítima vai contar à alucinação o que aconteceu. | Open Subtitles | الآن المهلوس سيخبر من كان بالهلوسة بم حدث |
Senão, ele vai contar a toda a gente que fui estúpida o suficiente para fazer sexo com ele. | Open Subtitles | إن لم نفعل، فإنه سيخبر العالم كله بأنني كنت حمقاء بما يكفي لأفرد ساقاي من أجله |
Se posso perguntar, vai contar à sua mulher aquilo que descobriu? | Open Subtitles | هل من الممكن ان اسال هل ستخبر زوجتك بما عرفته؟ |
vai contar ao seu pai quem lho deu, não é, Wilhelm? | Open Subtitles | ستخبر والدك عن الذي قام باعطاء هذه الهدية لك أليس كذلك ؟ |
Tenho a certeza de que a pessoa de quem falas te vai contar quando estiver pronta. | Open Subtitles | بالتأكيد أن من تتكلمين عنه أياً كان سيخبرك عندما يصبح مستعداً لذلك |
Um repórter ligará para você. Quando ligar, vai contar a história de como pensou que iria acabar com esse advogado fraudulento, mas acabou rezando para nunca enfrentá-lo de novo. | Open Subtitles | سيتصل بك مراسل وحينها ستخبره قصة ظنك أنك ستهزم بمهانة محامٍ متحيّل |
Não sais daqui. Ela vai contar tudo à polícia. | Open Subtitles | لن ترحلى ، سوف تخبر الشرطه عن الصفقه |
Então, você vai contar para eles? vai contar sobre tudo? | Open Subtitles | إذاً برأيك ما الذي سيخبرهم به هل سيخبرهم بكل شيء ؟ |
Em vez da mentira que vai contar ao Broda, porque não lhe conta apenas a verdade? | Open Subtitles | بدلاً من أى كذبة ستخبرها لد. ( برودا) قم بإخباره الحقيقة |
Se ele não te forçar a voltar para casa, que é o que ele deveria fazer, sei que ele vai contar a verdade aos teus amigos. | Open Subtitles | وإذا لم يجبرك علي المجئ للبيت وهو ينبغي أنا أعرف بأنه سيخبر أصدقائق الحقيقة |
Se ele for honesto, vai contar ao chefe que então vai pensar, quem seria tão honesto. | Open Subtitles | إن كان مخلصا فإنه سيخبر رئيسه الذي يجعله يشك بأنه لم يكن مخلصا جدا |
Podes contar-me ou a Jill vai contar à minha esposa, e ela vai contar-me a mim. | Open Subtitles | أو أن جيل سيخبر زوجتي, ومن ثم ستخبرني هيا |
Ele vai contar à mulher dele, ela telefona à minha mãe... | Open Subtitles | وهو سيخبر زوجته التي ستتصل بأمي بدورها |
Não. O que quero dizer é, se vai contar pra todo mundo que sou prostituta, | Open Subtitles | لا ما اقصده هو اذا ما كنت ستخبر الجميع بحقيقه كوني فتاه ليل |
vai contar a todo o condomínio que o obrigaste a dar-te a caneta. | Open Subtitles | ستخبر جميع السكّان أنك جعلته يعطيك القلم |
vai contar ao seu filho tudo o que fez aos dezasseis anos? | Open Subtitles | هل ستخبر ابنك بكل شيء فعلته وأنت في السادسة عشرة؟ |
Quando começar a cortá-lo, vai contar todas as mentiras que quiser, até morrer. | Open Subtitles | ستبدأ بتقطيعه و سيخبرك بكل كذبة لديه و سينزف حتى الموت |
A quem é que ela vai contar? | Open Subtitles | من ستخبره بالأمر؟ |
Se vai contar uma história, conte-a bem. | Open Subtitles | وصلت للمرحلة الثانية مع امرأة بلحية. اذا كنت ستحكي حكاية، احكها صحيحة، |
Então, qual de nós vai contar ao Peter? - Voto em ti. | Open Subtitles | إذا، من مِنا سيُخبر (بيتر)؟ |
Alguém vai contar. Todos na esquadra sabem. | Open Subtitles | سيخبرها شخص ما الخبر منتشر في كل أنحاء المكان |
Este filme vai contar a história de como chegamos a este lugar estranho. recuaram. | Open Subtitles | سيروي عليكم هذا الفيلم قصة وصولنا إلى هذه الحقبة الغريبة سيروي عليكم كيف أنه على مر الأربعين سنة الماضية بدلًا من أن يواجه السياسيون والاقتصاديون والتقنيون المثاليون الواقع المعقد للعالم، آثروا الانسحاب |
Muito em breve, ele não vai contar a ninguém, vai lidar com o assunto à maneira dele. | Open Subtitles | قريبا، لن يخبر أي شخص. سيتعامل معه بطريقته الخاصه... |
Só lhe vai contar mentiras. | Open Subtitles | هو لن يخبرك لا شيء سوى باقة الأكاذيب! |