Estou um pouco constipado. - vai dar-me a resposta? | Open Subtitles | حسنا مصاب ببعض البرد هل ستعطيني الاجابة ؟ |
Se vai dar-me ordens, deixe-me levá-Ia a jantar primeiro. - Não. | Open Subtitles | إن كنتِ ستعطيني الأوامر فحري أن تشتري لي العشاء أولاً. |
Deixa-o lá entrar. vai dar-me muito tempo para me vingar por me ter queimado os pés. | Open Subtitles | هيا تقدم و اقبله بالمجوعة فإن هذا سيعطيني الكثير من الوقت لكي أنتقم منه لإحراقه قدمي |
Eles podem forçar-me a aposentar-me, mas isso vai dar-me mais tempo para me dedicar a ti. | Open Subtitles | يمكنهم إجباري على التقاعد لكن هذا سيمنحني فقط المزيد من الوقت لأتفرَّغ لكِ |
É muito simples. Você vai dar-me o conteúdo deste cofre. | Open Subtitles | الأمر بسيط جداً،أنت سوف تعطيني محتوى صندوق هذه الوديعة |
vai dar-me o antídoto, e vai dar-mo quando lho pedir. | Open Subtitles | ستعطيني ذلك التّرياق، و ستعطيه لي عندما أطلبه لأنّهإنماتَأحدُأولئكَالمسافرين... |
vai dar-me o trabalho porque sou mais inteligente e mais ávida que os outros candidatos. | Open Subtitles | ستعطيني الوظيفة لأني أذكى ، واكثر رغبة في العمل من باقي المتقدمين |
vai dar-me uma explicação razoável agora ou esperamos? | Open Subtitles | هل ستعطيني تفسيرا معقولا الآن أم يجب أن ننتظر؟ |
vai dar-me um telemóvel descartável e o número do Procurador-Geral. | Open Subtitles | إسمع، هذا ما أريده، حسناً؟ ستعطيني هاتفاً لا يمكن تعقبه و رقم المدعي العام |
Não vos ia dizer nada, para não fazerem grande alarde, mas a Câmara de Comércio vai dar-me o prémio "Titã da Indústria". | Open Subtitles | حسنا، لم أكن سأخبركم يارفاق، لأنني أعلم أنكم ستهولون الأمر، لكن الغرفة التجارية ستعطيني |
vai dar-me tempo para tirar de lá todos os moradores que conseguir. | Open Subtitles | هذا سيعطيني وقتاً لأخرج قدر ما استطيع من المستأجرين |
Ele vai dar-me algumas dicas sobre a resposta do acelerador. | Open Subtitles | سيعطيني بعض الإرشادات لتضخيـم الصــوت للمحرك |
Ele quer os planos para o sistema de perfuração, e vai dar-me muito mais do que o teu pagamento. | Open Subtitles | إنه يريد المخطط الذي يخص نظاف الحفر و سيعطيني أكثر بكثير من الذي تعطيني |
vai dar-me a oportunidade de trabalhar um pouco mais na colcha de detenção. | Open Subtitles | سيمنحني هذا فرصة لأعمل أكثر على لحاف الاحتجاز. |
Isto vai dar-me a aprovação do Conselho Polar. | Open Subtitles | هذا سيمنحني بالتاكيد موافقة مجلس الادارة |
Seja como for, vai dar-me o que eu quero. | Open Subtitles | في كل الحالات، سوف تعطيني ما أريده. |
vai dar-me o número de telefone do seu contacto na Osela. | Open Subtitles | سوف تعطيني الهاتف عدد للاتصال Osela الخاص بك. |
Acho que o que estava naquele cofre vai dar-me mais informação sobre o sistema secreto. | Open Subtitles | وأعتقد أن ما كان موجودا في تلك الخزينة سيمدني بمزيد من المعلومات حول ذلك النظام السري |
Se for cursar medicina, isto vai dar-me uma boa visão de Patologia Forense. | Open Subtitles | فكّرتُ أنّي لو ذهبتُ إلى كلية الطب، فإنّ هذا سيُعطيني فهماً أفضل للطب الشرعي. |
Fizeste as malas e pensas que o vinho vai dar-me dores de cabeça? | Open Subtitles | حقائب محضرة وانت تعتقد بأن النبيذ سيصيبني بالصداع ؟ |
E ele vai dar-me um milhão de dólares sem me conhecer? | Open Subtitles | و سوف يعطيني مليون دولار ؟ لم يقابلني ابداً |
vai dar-me o que vim buscar, ou vamos ter problemas? | Open Subtitles | و الآن، هل ستعطني ما أريد أم سنواجه بعض المشاكل؟ |
vai dar-me outra palestra como encarar o luto, ou... | Open Subtitles | أستعطيني محاضرة أخرى عن كيف أحزن أو .. ؟ لا |
Ela vai dar-me uma sova, malta! | Open Subtitles | ستصفع مؤخرتى , نداء للكل |
O Pai Natal vai dar-me a casa pelo Natal. | Open Subtitles | سانتا كلوز سيحضر لي المنزل في العيد |