Eu digo que o O'Reilly vai gerir a cozinha tão bem como o Dino geria. | Open Subtitles | أورايلي سيدير المطبخ ببراعة كما فعل دينو في ما مضى |
Quem vai gerir esta operação se saíres? | Open Subtitles | من سيدير هذه العملية إذا تركت؟ |
O Derrick vai gerir tudo. Não terás de mexer um dedo. | Open Subtitles | (ديريك) سيدير كل شيء لستِ مجبرة على عمل أي شيء. |
A EGP vai gerir Litchfield, assim que a papelada avançar. | Open Subtitles | ستدير "إم سي سي" "ليتشفيلد" وسيبدأون فور إنتهاء الأوراق |
Com a conclusão da IPO no dia do concerto, como vai gerir a música e uma empresa cotada em bolsa? | Open Subtitles | (لوشيس) , بإنغلاق إكتتابك العام في نفس اليوم الـذي تنطلق فيها حفلاتك الموسيقيه كيف ستدير أمور موسيقاك |
A minha mãe vai gerir este sítio. | Open Subtitles | ستدير أمي هذا المكان |
Isto é horrível. Olhe para ele. Como é que ele vai gerir tudo? | Open Subtitles | هذا مريع، أنظر إليه كيف سيدير الأمور؟ |
Se não somos nós e o Jack também não, quem vai gerir a Pied Piper? | Open Subtitles | أسف, اذا لم اكن المدير التنفيذى ولا "باكمان" , ولا " جالك" من الذى سيدير بايد بايبر اذا؟ |
Quem vai gerir os estábulos? | Open Subtitles | من سيدير الإسطبلات؟ |
vai gerir a minha universidade. | Open Subtitles | أنت من سيدير جامعتي |
É o Sam que vai gerir a minha conta? | Open Subtitles | هل "سام" سيدير حسابي؟ |
Max vai gerir o bar de sobremesas e não deve haver problema, certo? | Open Subtitles | ماكس) ستدير الحانة وكل شيئاً) سيكون بخير، صح؟ |
A Max vai gerir o bar de sobremesas e vai correr tudo bem, certo? | Open Subtitles | ماكس) ستدير الحانة وكل شيئاً) سيكون على ما يرام، صح؟ |
- Não, Rebecca. A Irmandade é que vai gerir esta operação. | Open Subtitles | -ريبيكا)، ستدير الأخوّة هذا الاستثمار) . |