"vai matá-lo" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيقتله
        
    • ستقتله
        
    • سيقتلك
        
    • سوف تقتله
        
    • سوف يقتلك
        
    • ستقتلك
        
    • فسيقتله
        
    • سيقوم بقتله
        
    • سيقومون بقتله
        
    • سوف تقتليه
        
    • ذاهب لقتله
        
    • انه قتله
        
    • ستقتلينه
        
    • سيرديك
        
    • لن يقتله
        
    Se nao o removermos rapidamente, a pressao intracraniana vai matá-lo. Open Subtitles أذا لم نستخرجه منه قريباً,الضغط الداخلي للقحف سيقتله
    Sim, ele pode governar Roma durante uma semana, um mês, um ano até, mas depois outro homem ambicioso vai matá-lo e tomar o seu lugar, Open Subtitles نعم، قد ينتصر لأسبوع لشهر أو حتي لعام لكن بعدها بعض الطموحين سيقتله و يأخذ مكانه
    Ele sabe que o Cartel Caza, vai matá-lo lá? Open Subtitles هل يعلم أن عصابة الكازا ستقتله داخل السجن؟
    - Desligue já o telefone. Ele vai matá-lo, percebe. Open Subtitles .أغلق الهاتف قبل أن يراك سيقتلك, أتفهم ؟
    Já não se pode dizer a um homem que se vai matá-lo. Open Subtitles لم يكن من المفترض ان تخبر الرجل انك سوف تقتله ليس اكثر
    Ele vai matá-lo e queimar o seu corpo naquela fornalha. Open Subtitles فهو سوف يقتلك, وبعدها سيحرق جثتك فى هذا الفرن
    Olhe! Uma pequena conversa nao vai matá-lo! Open Subtitles محادثة قليلة ستقتلك ؟
    Ele não deixará o bebé nascer. vai matá-lo ainda no útero. Open Subtitles سيد ثورن ، لن يسمح للولد أن يولد سيقتله في رحمها
    A droga vai matá-lo, mas antes que o faça, vai haver uns momentos, em que ele vai fazer tudo o que eu disser. Open Subtitles العقار سيقتله, و لكن قبل أن يتم ذلك سيكون هناك نافذ صغير بعقله ينفذ كل ما آمُره به
    Vai atrás de Lex Luthor. E o Luthor vai matá-lo. Open Subtitles هو ذاهب خلف "ليكس لوثر" و "ليكس لوثر" سيقتله.
    Ou o veneno vai matá-lo, ou os colegas dele, por nos ter ajudado. Open Subtitles إما السم سيقتله أو سيعدمه زملاؤه لمساعدتنا
    O Maurice vai matá-lo... para ficar com o dinheiro da recompensa. Open Subtitles لان " موريس " سيقتله يريد ان يحصل على نقود المكافأة
    vai matá-lo porque ele não entende essa diferença? Open Subtitles هل ستقتله لأنه يجد صعوبة في التمييز بينهما ؟
    Temos de aquecê-lo, mas um único coágulo vai matá-lo. Open Subtitles لذلك علينا أن نبدأ تدفئته و لكن حتى جلطة دموية صغيرة ستقتله
    Têm de ajudar o Caleb! A Hannah vai matá-lo! Open Subtitles يجب عليكِ مساعدة كاليب ابنته ستقتله
    E quando tiver certeza que herdará tudo, Sr. Thorn, então, vai matá-lo a si. Open Subtitles و عندما يتأكد أنه سيرث كل ما لديك عندها سيد ثورن سيقتلك
    Mas se você o encurralar a um canto, se ameaçar a sua liberdade, ele vai matá-lo. Open Subtitles .. ولكن إن احتجزته في زاوية .. وإن هددت حريته سيقتلك
    Pare. vai matá-lo! Open Subtitles . توقّف , سوف تقتله
    Alex, Se você não vier comigo, Kingsley vai matá-lo. Open Subtitles أليك .. إذا لم تأتي معي كنجسلي سوف يقتلك أنت تعلم ذلك
    A ironia é que a Myka vai matá-lo por mim. Ela tem de proteger o Regente. Open Subtitles السخرية أن (مايكا) من ستقتلك لأجلي لابد وأن تحمي الحكام
    Se não conseguirmos encontrar o pai, este francês maluco vai matá-lo! Open Subtitles إن لم نجد أبي فسيقتله هذا الفرنسي المجنون
    Um dia destes, alguém com uma tatuagem vai matá-lo. Open Subtitles شخص يملك ذلك الوشم سيقوم بقتله يوماً ما
    O Pillar vai matá-lo e não o posso permitir. Open Subtitles (بيلار) وجماعته سيقومون بقتله ولا يمكنني ترك ذلك يحدث
    vai matá-lo ele ver-te? Open Subtitles هل سوف تقتليه لـ رؤيتك ؟
    Você vai matá-lo, não vai? Open Subtitles أنت ذاهب لقتله اليس كذلك ؟
    E quem se opuser a ele ele vai matá-lo. Open Subtitles وأي شخص يعارضه، وقال انه قتله.
    vai matá-lo Nada pode sobreviver a essa temperatura. Open Subtitles أنتِلاتعرفينكيف تعملهذهالمعدات! ستقتلينه ! لا أحد يمكن أن ينجو من درجة حرارة كهذه
    Um dos seus vai matá-lo nas ruas. Open Subtitles -أحد رجالك سيرديك قتيلا في الشارع -أجل، أجل
    Explodir Andrômeda não vai matá-lo. Open Subtitles قصف "أندروميدا" نووياً لن يقتله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus