"vai parecer" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيبدو
        
    • ستبدو
        
    • سوف يبدو
        
    • سيبدوا
        
    • قد يبدو
        
    • سوف تبدو
        
    • إنّه سيكون ضخماً
        
    • ستعمل تبدو
        
    • ستبدوا
        
    • سوف يبدوا
        
    • لن يبدو
        
    • لن تبدو
        
    Vamos continuar. A tua performance vai parecer um cortejo de Páscoa. Open Subtitles إننى سأواجهك و سيبدو أداؤك و كأنه مسابقة عيد الفصح
    vai parecer que mijei nas calças a noite toda. Open Subtitles سيبدو ذلك وكأننى تبولت في سروالي طوال الليل
    Assim, um dos lados do quarto vai parecer limpo quando parecia sujo. Open Subtitles لذا سيبدو جانب من الغرفة نظيف و سيبدو الجانب الآخر قذراً.
    "Será que vai parecer que esta bonita propriedade está subdividida?" TED هل ستبدو مثل هذا المبنى الجميل ؟ شبه مقسم؟
    Isto vai parecer loucura, mas algo estava diferente com a sua cara. Open Subtitles هذا الأمر سيبدو جنونياً لكن كان هناك شيئاً غريباً في وجهه
    Sei que isto vai parecer estranho, mas achas que ela ouviu? Open Subtitles أعلم بأنَّ هذا سيبدو غريباً، لكن هل تعتقدين بأنها سمعتني؟
    Podemos raspar a parte queimada, e vai parecer novo. Open Subtitles يمكننا أن نبري الجزء المحروق و سيبدو كالجديد
    Bom, sei que isto vai parecer... estranho, mas eu tenho... Open Subtitles حسنا ، اعرف ان هذا سيبدو غريبا ..لكن لدي
    Não podemos sair os dois, no meio da noite vai parecer estranho. Open Subtitles ،لا يمكن ان نخرج كلانا في منتصف الليل سيبدو هذا غريباً
    Isto vai parecer muito estranho, mas eu vou dizê-lo. Open Subtitles حسناً، هذه سيبدو حقا، غريب جدا لكني سأقوله
    Ouça, eu sei que isto vai parecer estranho, mas será que me consegue arranjar um médico homem? Open Subtitles , اسمعي , اعرف أن هذا سيبدو غريباً لكن هل يمكنكِ أن تستدعي طبيب ذكر؟
    Olha, eu sei que isto vai parecer de doidos, mas preciso que saias daqui e venhas já comigo. Open Subtitles أعلم أن هذا سيبدو جنونيا لكنى أريدك أن ترحل من هنا و تأتى معى فى الحال
    Se vai parecer uma fuga, preciso que me amarres. Open Subtitles إن كان سيبدو هذا هروب، فسيتوجب أن تربطني
    O que vai parecer se não formos defender a nossa própria proposta? Open Subtitles كيف سيبدو ذلك وانت لست هناك لكى تدافعى عن قراراتك ؟
    Sei que isto lhe vai parecer de loucos, mas o número 9.5 ou nove e meia diz-lhe algo? Open Subtitles اعلم أن هذا سيبدو جنوناً لكن هل الرقم 9.5 أو تسعة ونصف يعني أي شئٍ لكَ؟
    Isso vai parecer bastante áspero, mas precisas de superar isso. Open Subtitles حسنا,سيبدو هذا قاسيا جدا لكن يجب ان تتجاوز الأمر
    vai parecer respeitável a 50 milhões de concidadãos americanos. Open Subtitles ستبدو محترماً أمام 50 مليوناً من إخوانك الأمريكيين
    Como é que vai parecer se não fores ao memorial? Open Subtitles كيف ستبدو الأمور لو لم نذهب الى الحفل التأبيني؟
    Lembre-se que vai parecer real, mas é tudo virtual. Open Subtitles تذكر، سوف يبدو حقيقياً، لكن هذا كله افتراضي
    Eu sei que isto vai parecer completamente despropositado, e sei que não me conheces muito bem...ou, a, nada. Open Subtitles أعلم أن هذا سيبدوا ليس منطقياً وأنا أعلم أنكي لا تعرفيني جيداً اقصد..
    Isto vai parecer uma má frase de engate, mas... Open Subtitles قد يبدو هذا كما لو إنها محاولةتعارفسيئة.. لكن..
    vai parecer melhor depois de tomarmos um banho quente. Open Subtitles انها سوف تبدو أفضل بعد لقد كان حمام ساخن.
    vai parecer nojento. Open Subtitles إنّه سيكون ضخماً
    Não, não vai parecer que o construí. Open Subtitles لا، انها ليست ستعمل تبدو وكأنها بنيت عليه.
    Assim, vai parecer que foi mesmo um roubo. Open Subtitles بهذه الطريقة ستبدوا كأنها عملية سطو .. أليس كذلك ؟
    Como achas que vai parecer se matares dois negros algemados? Open Subtitles كيف سوف يبدوا الأمر عندما تقتل بعض الملونين بالقيود ؟
    ♪ E vou escrever o teu nome em todas as estrelas, ♪ e dessa forma o mundo ♪ não vai parecer tão distante. TED وسأكتب اسمك على كل نجمة، وبتلك الطريقة فإن العالم لن يبدو بعيدًا جدًا.
    Também não vai parecer exatamente do modo que as pessoas nesta sala, ou que os muçulmamos no resto do mundo — não quero dizer que não haja muçulmanos aqui, provavelmente há — conceptualizam o Islão. TED لن تبدو أيضاً مماثلة للطريقة التي ينظر بها الناس في هذه القاعة، أو المسلمين في بقية أنحاء العالم-- أنا لا أعني عدم وجود مسلمين هنا، قد يكون هناك-- يفهمون الإسلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus