"vai reparar" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيلاحظ
        
    • ستلاحظ
        
    • سيصلح
        
    • ستعالج
        
    • سوف يلاحظ
        
    • لن يلاحظكِ
        
    • لن تلاحظ
        
    Julgas que ninguém vai reparar que o elevador parou de andar? Open Subtitles أتعتقد أنّ لا أحد سيلاحظ أن المصعد توقّف عن العمل؟
    Movi tudo em peças, com muito cuidado, ninguém vai reparar. Open Subtitles نقلت كل حسابات الأموال. بحذر بالغ. لا أحد سيلاحظ.
    - Tu vais. - Daqui, onde ninguém vai reparar. Open Subtitles انتَ ستفعل ذلك ، من هنا حيثُ لا احدَ سيلاحظ
    vai reparar que deixei de parte certos segredos mecânicos que só serão revelados com o pagamento de um milhão de dólares. Open Subtitles ستلاحظ اني احتفظت ببعض الاسرار الميكانيكية وساكشفها فقط عند دفع مبلغ مليون دولار
    Tirei a foto dela do altar, mas a Maggie vai reparar que desapareceu, eventualmente. Open Subtitles ولكن ماجي ستلاحظ إختفائها عاجلاً أم آجلاً
    Como é que isso vai reparar o carro do Ryan? Open Subtitles - لا ، كيف سيصلح هذا الكلام سيارة رايان؟
    -Se ele estiver bem, suspeito muito que não vai reparar que os seus arquivos foram remexidos. Open Subtitles إذا كان رئيسك بخير أنا أشك بقوه من أنه سيلاحظ أن نظام ملفاته تم أنتهاكه
    Ele pensa que ninguém vai reparar que tem o pescoço direito. Open Subtitles هو يظن ان لاحد سيلاحظ انه قام بتزيين رقبته
    Ou posso parar a gravação. - Ele não vai reparar. Open Subtitles أو يمكنني أن أمنعه من التسجيل ليس كما لو أنه سيلاحظ ذلك
    É que ninguém vai reparar em mais uns arranhões. Open Subtitles لأن لا أحد سيلاحظ عليك المزيد من الخدوش
    Espera, ninguém vai reparar? Open Subtitles لا، اه، انتظر، انتظر. لا أحد سيلاحظ ذلك؟
    Mas ainda preciso de trabalhar um pouco nesta máquina. porque ainda preciso que agarre no copo e o ponha na plataforma, mas, se tiverem as mãos a tremer um bocadinho ninguém vai reparar, porque estão a usar um equipamento hipnotizador. TED لكني مازلت بحاجة للعمل على هذه الآلة لأنه عليّ أن أمسك الكأس وأضعه على المنصة لكن في حال كانت يداك ترتعش قليلا لا أحد سيلاحظ الأمر لأنك ترتدي جهازاً ساحراً
    Não olhes directamente, toda a gente vai reparar. Open Subtitles لا تنظري إليه مباشرة ً . الجميع سيلاحظ
    Ela vai reparar no carro. Open Subtitles كلا ، ستراقب المنزل من الداخل باستمرار ستلاحظ وجود السيارة
    Duvido que a Frente Islâmica vai reparar se consigo correr 1,5 km em 4 ou 6 minutos. Open Subtitles أشك بشدة لو أن الجبهة الإسلامية ستلاحظ إذا كان بوسعي الركض لمسافة ميل بـ6 دقائق بدلًا من 4 دقائق
    De certeza que a tua mãe vai reparar nisso. Open Subtitles أنا واثقة أن والدتك ستلاحظ ذلك
    vai reparar o local em que o meu nariz saiu do meu crânio? Open Subtitles وهل سيصلح المكان الذي خرجت منه عظمة أنفي من جمجمتي؟
    Não podes acreditar que apaziguar-me vai reparar o que ficou estragado aqui. Open Subtitles ‫لا يمكنك أن تصدق حقاً ‫أن استرضائي سيصلح ما تم كسره هنا
    A primeira vai reparar o aneurisma. Open Subtitles الأولى ستعالج أم الدم.
    Os corpos estão a amontoar-se e o pai até que vai reparar. Open Subtitles الجثث سوف تتراكم و أبانا سوف يلاحظ
    Com uma saca de batatas quem é que vai reparar em ti? Open Subtitles تريدنه منفوخاً مثل الكيس لن يلاحظكِ أحد هكذا
    Ela é tão burra quanto como um poste. Nunca vai reparar. Open Subtitles انها بلهاء كعمودِ إنارة لن تلاحظ أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus