"vai sair do" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيخرج من
        
    • هل ستتراجعين
        
    • وشك الخروج من
        
    E o rapaz, Thorpe... vai sair do reformatório em 48 meses. Open Subtitles وذلك الفتى ثورب سيخرج من سجن الاحداث خلال 48 شهرا
    Quando ele superar a pior situação em que o colocarmos, ele vai sair do jogo com uma nova confiança, sem medo de nada. Open Subtitles عندما ينجح في التغلب على أسوء ،ما يمكننا رميهُ عليه سيخرج من اللعبة ،مع ثقة جديدة لا يخاف من شيء
    Só não baixes a guarda. Ele vai sair do nada. Não vou ser capaz de o deter. Open Subtitles مهما فعلتي أبقي منتبهة لأنَّهُ سيخرج من أي مكان, ولن أستطيع إيقافه
    A questão é: vai sair do caminho ou vou ter de a denunciar por interferir no meu caso? Open Subtitles السؤال الآن هو، هل ستتراجعين وإلاّ سأبلغ عنكِ للتدخّل في قضيّتي؟
    O Simpson vai sair do carro e não vai estar armado. Open Subtitles سيمبسون) على وشك الخروج من السيارة). رفيقه لن يكون مسلحاً.
    Que bom, portanto... esse ninguém vai sair do carro ou pomos uma bala na cabeça do ninguém. Open Subtitles هذا رائع لا أحد" سيخرج من هذه السيارة" ."أو سنصنع ثقب كبير في رأس "لا أحد
    "O Liam vai sair do Hospital. Por favor vem." Open Subtitles قال فيها: "ليام سيخرج من المستشفى، تعالي من فضلك"
    Disseram que o Victor vai sair do hospital amanhã. Open Subtitles ما الأمر ؟ يقولون أن (فيكتور) سيخرج من المستشفى غداً
    vai sair do hospital esta noite. - Porquê? Open Subtitles سيخرج من المشفى اللية
    Os médicos não fazem a menor ideia se o Presidente Palmer vai sair do coma dentro de horas, dias ou semanas. Open Subtitles الأطباء لا يعلمون اذا كان الرئيس (بالمر) سيخرج من الغيبوبة... خلال ساعات أو أيام أو أسابيع
    Tenho um pressentimento que vai sair do Redwood. Open Subtitles لدي إحساس انه سيخرج (من الـ(ريدود
    A questão é: vai sair do caminho ou vou ter de a denunciar por interferir no meu caso? Open Subtitles السؤال الآن هو، هل ستتراجعين وإلاّ سأبلغ عنكِ للتدخّل في قضيّتي؟
    Parece que o Quinn vai sair do buraco onde se esconde. Open Subtitles يبدو أن (كوين) علي وشك الخروج من جحره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus