"vai ser fácil" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيكون سهلاً
        
    • لن يكون سهل
        
    • لن يكون سهلًا
        
    • سَيصْبَحُ سهلَ
        
    • بالسهل
        
    • المهمة ستكون سهلة
        
    • لن يكون سهلاً
        
    • ستكون مهمة سهلة
        
    • سيكون هذا سهلاً
        
    • سيكون الأمر سهلاً
        
    • سيكون سهلا
        
    • لن يصبح سهل
        
    • لن يكون الأمر سهلًا
        
    • لن يكون ذلك سهلاً
        
    • لن يكون من السهل
        
    Não vou mentir e dizer que vai ser fácil, porque não vai. Open Subtitles لن أكذب و أقول أن ذلك سيكون سهلاً, لأنه لن يكون كذلك
    Não vai ser fácil, com estes tipos a ajudar. Open Subtitles أوه , سيكون سهلاً إن ساعدنا هذا الشبان
    Não vai ser fácil, sabendo que o Goa'uid te salvou a vida. Open Subtitles ...... هذا لن يكون سهل . ليعرف الجواؤلد كيف ينقذ حياتة
    Não vai ser fácil encontrar tempo para aquelas aulas de poesia se temos cuidar de várias crianças sozinhos. TED لن يكون سهلًا إيجاد الوقت لأخذ درس في الشعر إذا كنت ترعى عددًا من الأطفال لوحدك.
    Está bem, não estou a dizer que vai ser fácil. Open Subtitles حَسَناً، لا أَقُولُ هو سَيصْبَحُ سهلَ.
    Isso vai ser fácil, as celas são... a maioria é infestada. Open Subtitles وذلك سيكون سهلاً ..فالثكنات معظمها تغزوها الحشرات
    Não vale a pena fingirmos que isto vai ser fácil. Open Subtitles والآن، ليس هنالك من سبب للإدعاء بأن هذا سيكون سهلاً
    Provar vai ser fácil já que você deixou o seu ADN. Open Subtitles الإثبات سيكون سهلاً على الرغم من ذلك، لقد أعطيتنا حمضك النووي لمُطابقته.
    Eu podia ficar aqui e dizer vós que vai ser fácil, mas não vou. Open Subtitles قد أقف هنا وأخبركم أنه سيكون سهلاً لكنني لن أفعل
    Bem, não vou fingir que vai ser fácil para ele. Open Subtitles حسناً ، أنا لن أدعي . أن الأمر سيكون سهلاً له
    Acho que apanhar os 2 assassinos vai ser fácil. Open Subtitles لم أظن أن الأمساك بالقاتلين سيكون سهلاً على الأطلاق
    Temos de provar que estava decidido a matar e isso não vai ser fácil. Open Subtitles يجب أن نثبت انه خرج بنية القتل وذلك لن يكون سهل
    Óptimo, mas não vai ser fácil. Tenho que começar já a praticar. Open Subtitles عظيم، لكن الأمر لن يكون سهلًا عليّ أن أبدأ التدريب الآن
    Não vai ser fácil entrar. Open Subtitles ليس بالسهل الدخول لهناك
    Não estou a dizer que vai ser fácil, mas acabei de ver um monte de miúdas lutar contra homens fortemente armados e vencê-los. Open Subtitles لستُ أعني أن هذه المهمة ستكون سهلة ولكنني شاهدتُ اليوم بعض الفتيات يقاتلن رجالاً يحملون أسلحة ثقيلة، وينتصرن.
    Não vai ser fácil introduzir-te no meio outra vez. Open Subtitles لن يكون سهلاً جعلك تمتطي صهوة الفرس ثانية
    vai ser fácil. Canja de pato. Open Subtitles ستكون مهمة سهلة
    Esta vai ser fácil. Deixam sempre o patrão ganhar. Open Subtitles سيكون هذا سهلاً هم دائماً يدعون الزعيم يفوز
    Isto vai ser fácil, porque o tipo já está meio morto. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً للغايه لان الرجل شبه ميت تقريباً
    Se é do modo que disse, se ela tem uma queda por si... então vai ser fácil. Open Subtitles فقط أفعل ما أقوله لك. لو هي حلوّة مثلما تدّعي، ذلك سيكون سهلا
    Parece um jogo que não vai ser fácil de vender. Open Subtitles الذي يبدو مثل لعبة التي لن يصبح سهل للتسويق.
    Não vai ser fácil virar as costas às perguntas que estivemos a fazer, a esta nova série de perguntas. TED لن يكون الأمر سهلًا لنتفادى الأسئلة التي كنا نطرحها دومًا نحو مجموعة هذه الأسئلة الجديدة.
    Não vai ser fácil. Open Subtitles لن يكون ذلك سهلاً
    Quanto à paciente, não vai ser fácil invadir o escritório dela. Open Subtitles أما بما يخص المريض لن يكون من السهل اقتحام مكتبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus