"vai ser o" - Traduction Portugais en Arabe

    • سوف يكون
        
    • سيكون هو
        
    • ستكون هذه
        
    • من سيكون
        
    • سيلعب دور
        
    • سيكون الرئيس
        
    • سيكون رجل
        
    • سيكون كابتن
        
    • هذه ستكون الصيحة
        
    vai ser o teu genro e mal o conheces. Open Subtitles انه سوف يكون زوج ابنتك وانت بالكاد تعرفه
    Este vai ser o encontro mais seguro que já teve. Open Subtitles سوف يكون هذا أكثر المواعيد أمانا التي ستحضى بها
    Ouve, este rapazote vai ser o próximo rei. Open Subtitles إنظروا. إن هذا الرفيق الصغير سوف يكون الملك التالي
    Não é exagero dizer que o Hemisfério Sul vai ser o futuro da Astronomia para o século XXI. TED ليس هناك مبالغة اذا قلنا أن نصف الكرة الجنوبي سيكون هو مستقبل علم الفلك فى القرن21
    vai ser o dinheiro mais fácil que já ganhaste. Open Subtitles ستكون هذه أسهل نقود تحصلين عليها في حياتك
    Se o conselho da vossa cidade é bom, se o vosso "mayor" é bom — é quem vai ser o responsável. TED حسنا، ما مدى فاعلية مجلس مدينتك؟ ما مدى فاعلية العمدة لديك، وهو من سيكون مسئولاً.
    Jurado número 3 vai ser o arquitecto... e jurado número 4 vai ser a mãe jogadora... Open Subtitles المحلف رقم 3 سوف يكون المهندس والمحلف رقم 4
    Ele vai ser o piloto de um grande jacto comercial e eu vou ser a assistente de bordo. Open Subtitles أنه سوف يكون الطيار على طائرة إعلانات كبيرة و أنا سوف أكون مظيفة الطائرة
    Mereces. O Dragão de Jasmim vai ser o melhor salão de chá da cidade. Open Subtitles أنت تستحقها تنين الياسمين سوف يكون أحسن متجر للشاي في المدينة
    Normalmente chamo a isso Noite de Terça, mas vai ser o meu aniversário. Open Subtitles أعطي الكلمة لليلة الثلاثاء كالعادة لأنّه سوف يكون عيد ميلادي حسناً
    Betsy, disseram-nos que este vai ser o verão mais húmido em mais de 100 anos. Open Subtitles لقد قيل لنا أن هذا الصيف سوف يكون الأكثر بللاً خلال مائة عام
    E esta vai ser o quarto. Open Subtitles بين السكان المدنيين وهذا سوف يكون رابع الانجازات
    vai ser o som das pessoas a clamar pela sua morte. Open Subtitles لن يقوموا بوضعك في السجن وإنما وإنما سوف يكون اصوات الناس في الخارج
    Pois o homem que tirar a azul, vai ser o vencedor deste olho! Open Subtitles لأن من سيسحب الشريحة الزرقاء سيكون هو الفائز
    A empresa estima recordes de vendas e às 18h, o site vai ser o novo maior vendedor da empresa. Open Subtitles الشركة تتوقع مبيعات قياسية و عند الساعة السادسة مساءً الموقع الإلكتروني سيكون هو أفضل بائع في الشركة إنتبه دوايت
    e utilizar esses espaços. Este vai ser o terceiro maior parque no Rio em junho deste ano, TED ستكون هذه ثالث أكبر متنزه في ريو في يونيوهذا العام
    Esse vai ser o meu próximo passo: uma casa de quinta, restaurada, não muito longe da cidade, nem muito perto. TED ستكون هذه الخطوة التالية، بيت ريفي جديد، ليس بعيدا جدًا ولا قريبا جدًا من المدينة.
    E posso-te dizer quem vai ser o último. Open Subtitles كل ما أستطيع إخبارك به هو من سيكون الأخير؟
    Quem vai ser o Sul-Coreano? Open Subtitles من سيلعب دور الكورىّ الجنوبىّ الملعون ؟
    Não acredita que aquele pitbull vai ser o novo chanceler. Open Subtitles هل تصدق حقاً أن هذا المغفل سيكون الرئيس الجديد؟
    Adivinhem quem vai ser o novo apanha-bolas para as finais. Open Subtitles احزرا من سيكون رجل جمع الكرات الجديد للنهائيات
    Tudo bem, um gajo qualquer acha que vai ser o Capitão America, huh? Open Subtitles حسناً ، المُسافر الأسبانى يعتقد أنه سيكون كابتن أمريكا ، أليس كذلك ؟
    Esta nova moda pirata que ela criou vai ser o look dos anos 90. Open Subtitles هذه صيحة القرصان التي إبتكرتها هذه ستكون الصيحة الجديدة للتسعينيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus