"vai tomar conta" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيهتم
        
    • سوف يعتني
        
    • سيراقب
        
    • سيعتني
        
    • سوف تهتم
        
    • سيرعى
        
    E estou a dizer-te isto para o teu bem. - Quem é que vai tomar conta das revistas? Open Subtitles أقول لك ذلك لأجل صالحك من سيهتم بأمر المجلة؟
    Posso, mas quem vai tomar conta dos meus filhos enquanto faço comida para todos? Open Subtitles أليس بإمكانك صنع المزيد؟ بالتأكيد, لكن وبينما أنا أصنع الطعام للجميع من سيهتم بأطفالي؟
    Nem sequer conduzes. Quem vai tomar conta de ti? Open Subtitles حتى إنك لاتقود السيارة من سيهتم بك؟
    Ele vai tomar conta de ti e nunca te vai deixar. Open Subtitles سوف يعتني بكِ، ولن.. يترككِ أبداً.
    Quem vai tomar conta de mim quanto tiver 121 anos? Open Subtitles من سوف يعتني بي عندما أكون 121 عاما؟
    Quem é que vai tomar conta dos miúdos? Open Subtitles من سيراقب الأطفال ؟
    E isso significa encontrar uma maneira de fazer o que eles fazem sem destruir o lugar que vai tomar conta dos seus descendentes. TED وهذا يعني أن تجد طريقة لتقوم بما تقوم به بدون أن تدمر المكان الذي سيعتني بذريتها.
    Hoje à noite vamos ao médico, que vai fazer com que fiques boa, e amanhã a tia Millicent vai tomar conta de ti enquanto vou à minha reunião fantástica e importante. Open Subtitles الليله سوف نقابل الدكتور الذي سوف يجعلك تتحسني أكثر وغدا العمه ميليسنت سوف تهتم بكي.. عندما أذهب الي اجتماعي المهم
    Quem vai tomar conta das minhas galinhas? Open Subtitles و لكن، من الذي سيرعى دجاجاتي ؟
    Ele vai tomar conta disso. Ele disse que ia. Open Subtitles سيهتم بالأمر لقد قال أنه سيفعل
    O Sr. Big vai tomar conta de si. Open Subtitles السيد بيغ سيهتم بك بعد قليل
    Não importa. Assim que os enviarmos, a História vai tomar conta dele, Open Subtitles لا يهم هذا التاريخ سيهتم بهم
    A Lowen só falava em testamentos e em quem vai tomar conta dos rapazes, caso algo aconteça... Open Subtitles استمرت (لوين) بالتحدث عن الوصايا ومن سيهتم بالصبية
    Quem vai tomar conta da sua família? Open Subtitles من الذي سيهتم بعائلتك؟
    E quem vai tomar conta da quinta? Open Subtitles من سيهتم بالمزرعة حينها؟
    Gabby, quem é que vai tomar conta de ti? Open Subtitles كابي ، من سوف يعتني بكِ ؟
    Ele disse que vai tomar conta dela. Open Subtitles لقد قال انه سوف يعتني بها
    Quem vai tomar conta dela? O pai? Open Subtitles -من سوف يعتني بها؟
    Quem é que vai tomar conta da tua esquina de manhã? Open Subtitles من سيراقب زاويتك في الصباح ؟
    Até que isto se resolva, o Cheese vai tomar conta da loja. Open Subtitles حتى تتوضح الأمور (تشيز) سيراقب المحل
    - Quem vai tomar conta do Wyatt? Open Subtitles من سيراقب (وايت) ؟
    O papá vai tomar conta deste negócio. Vais ser boa para mim novamente? Open Subtitles أبي سيعتني بهذا العمل أنت ستكونين لطيفه معي ثانية؟
    A mãe vai tomar conta disso. Open Subtitles والدتك سوف تهتم بهذا
    Eu liguei ao Brian. Ele vai tomar conta dos miúdos até nós voltármos. Open Subtitles تحدثت مع (براين) للتو سيرعى الأطفال حتى رجوعنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus