"vai tornar-nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيجعلنا
        
    Não só o vais encontrar como, se conseguirmos fazer isto bem, o chefão vai tornar-nos mais ricos do que alguma vez imaginámos, topas? Open Subtitles ليس لقائه فحسب، أذا نفذنا هذه العملية بنجاح سيجعلنا الرئيس الكبير أغنياء أكثر مما نحلم به، حسناَ
    É um filho da mãe, mas um que vai tornar-nos ricas. Open Subtitles إنّه بائس ومثير للإشمئزاز، لكنّه الّذي سيجعلنا أغنياء.
    Uma fusão desta espécie vai tornar-nos... uma das maiores empresas de serviços financeiros da Costa Leste. Open Subtitles اتحاد مثل هذا سيجعلنا من أكبر شركات الخدمات المالية في مرفأ البحر الشرقي
    Mas cheguei à conclusão que temos que valorizar a família tanto quanto valorizamos o trabalho. E de que devemos alimentar a ideia de que fazermos o correto por aqueles que amamos vai tornar-nos a todos melhores em tudo o que fazemos. TED لكنني وصلت للإعتقاد انه يجب علينا ان نقدر العائلة بكل شيء بقدر مانقدر العمل وأنه علينا ان نرحب بفكرة ان اعطاء الذين نحبهم حقهم سيجعلنا افضل في كل شيء نعمله
    vai tornar-nos muito mais saudáveis e enérgicos. Open Subtitles إنه سيجعلنا أكثر صحة ومفعمين بالطاقة
    Algo que vai tornar-nos ricos. Open Subtitles شيئا سيجعلنا أغنياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus