"vai-te lixar" - Traduction Portugais en Arabe

    • تباً لك
        
    • اللعنة عليك
        
    • تبا لك
        
    • عليك اللعنة
        
    • سحقاً لك
        
    • تباً لكِ
        
    • اللعنه عليك
        
    • تبًا لك
        
    • سحقًا لك
        
    • تبّاً لك
        
    • سحقا لك
        
    • سحقاً لكِ
        
    • اذهب إلى الجحيم
        
    • سُحقاً لك
        
    • خسئت
        
    Alan, seu reles traidor! Vai-te lixar! Seu pedaço de merda. Open Subtitles انت، ايها الخائن القذر تباً لك ايها السافل اللعين
    - Não saias! - Vai-te lixar! Lixem-se os dois! Open Subtitles ـ لا تخرجي إلى هناك ـ تباً لك ، لا ، تباً لكما
    Vai-te lixar. E não te quero perto da minha família, não apareças. Open Subtitles لذا اللعنة عليك يارجل، ولا تأتي إلى عائلتي بعد الأن إيضاً
    Tenho que sair daqui, meu! Vai-te lixar. Vai-te lixar. Open Subtitles لابد ان ارحل من هنا اللعنة عليك يا بويل اللعنة عليك
    Se queres ser parvo, Vai-te lixar. Open Subtitles إذا كنت ستعتبرني أحمق بسببها إذن , تبا لك
    Vai-te lixar, Coombs! Ao menos, tenho heróis reais. Open Subtitles عليك اللعنة ، كومبس على الأقل أبطالي أحياء
    Tens de aprender a dizer "Vai-te lixar" às vezes. Open Subtitles يجب عليك أن تكوني قابلة لقول كلمة سحقاً لك في بعض الأحيان
    Vai-te lixar, sim? Vai pregar essas tretas a outros. Está bem, irmão, está bem. Open Subtitles أنظر يارجل, تباً لك, إذهب وألقي تفاهاتك على شخص غيري
    - Vai-te lixar. Sou como a Donna Reed. Open Subtitles ربما يتحدث عنك لا عن جارك تباً لك , سأغرسك في هذه العصا
    Vai-te lixar, anormal! Estás atrasado. Vê se entras. Open Subtitles تباً لك أيها المتحذلق لقد تأخرت، أدخل هنا
    Vai-te lixar. Tenta pensar num bom título porno de ficção científica. Open Subtitles تباً لك.فلتحاولى أن تفكرى فى إسم خيالي لفيلمِ إباحى.
    Nem penses, meu. Alinha tu. Vai-te lixar. Open Subtitles تباً لذلك يا رجل يمكنك أنت أن تذهب يا رجل، تباً لك
    Damos-te tudo o que temos. Vai-te lixar! Open Subtitles سوف ندفع لكم كل ما لدينا اللعنة عليك 000
    Vai-te lixar, Max, e a limusina também. Open Subtitles اللعنة عليك يا ماكس وعلى ليمو الراكب فوقه
    - Estão no meu país. - Vai-te lixar, que queres dizer? Open Subtitles مع ذلك أنت في بلادي اللعنة عليك أياً كنت؟
    - Vai-te lixar! Consegues ver o teu coiso? Open Subtitles تبا لك ايها الاحمق عليك ان تجد قضيبك اولا
    Vai-te lixar por teres destruído o porto de Baltimore e por o teres vendido a uns ricaços de Washington. Open Subtitles تبا لك على هدمك ميناء بالتيمور وبيعه لبعض الأوغاد الأثرياء من واشنطن
    "Vai-te lixar! Eu quero todo o teu dinheiro e as tuas putas. " Open Subtitles عليك اللعنة , انا اريد كل اموالك وكل عاهراتك
    Não disseste "Vai-te lixar" àquele parvalhão. Open Subtitles لم تقولي سحقاً لك لهذا الأبله اللعين هناك
    Bem, Vai-te lixar e põe-te na alheta! Open Subtitles و الآن تريدن أن أساعدك في مستقبلك المهني حسناً تباً لكِ و ارحلي
    Vai-te lixar Benjamin. Eu ajudo-te. Open Subtitles هيه , اللعنه عليك يا بينجامين – سوف أساعدك –
    Bom, eu falo a nível pessoal, quando digo: "Vai-te lixar e acabaste de perder uma coisa garantida." Open Subtitles أنا أتحدث على الصعيد الشخصي حينما أقول "تبًا لك". ولقد فوت للتو أمرًا جديًا.
    Vai-te lixar, tu e tuas tristes fantasias! Open Subtitles سحقًا لك, وخيالاتك الحزينة الصغيرة!
    Vai-te lixar! Achas que estou a ser egoísta? Open Subtitles تبّاً لك تعتقد أنّي أتصرّف بأنانيّة؟
    Meu, Vai-te lixar. Só tinha esta merda de camisola limpa. Open Subtitles سحقا لك يا رجل إنه القميص النظيف الوحيد الذي لدي
    Por isso, Vai-te lixar mais o cavalo que cavalgaste. Open Subtitles لذا سحقاً لكِ أنتِ والحصان الذي ركبتِ عليه
    Se assim não for, Vai-te lixar. Open Subtitles عدا ذلك، اذهب إلى الجحيم. ـ اتفقنا.
    Se lhe deram o veneno como um "Vai-te lixar", a adrenalina iria acelerar o veneno e ele morre imediatamente. Open Subtitles لو تمّ إعطاؤه السُم كشعار رمزي لـ"سُحقاً لك"، فإنّ ذلك الأدرينالين سيجعل السم يعمل بشكل أسرع ويقتله على الفور.
    Vai-te lixar, Chelle! Temos de o recuperar. Ele consegue resolver. Open Subtitles خسئت يا (شيل)، علينا استعادته، بوسعه علاج إصابتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus