"vais fazer isso" - Traduction Portugais en Arabe

    • ستفعل ذلك
        
    • ستفعل هذا
        
    • ستفعلين ذلك
        
    • ستفعلين هذا
        
    • لن تفعل ذلك
        
    • ستقوم بذلك
        
    • سوف تفعل هذا
        
    • هل ستقومين بذلك
        
    • لن تفعل هذا
        
    • ستقوم بهذا
        
    • لن تفعليها
        
    vais fazer isso? Ensinaste-me tudo o que sabias. Open Subtitles كيف ستفعل ذلك انت علمتنى كل شئ تعرفه علمتنى كل شيى
    Queres estar na lista dos bons, mas como vais fazer isso aqui? Open Subtitles انت ترغب ان تكون في كتاب الاف بي آي يوما ما و لكن كيف ستفعل ذلك من هنا؟
    Como é que vais fazer isso com ele aqui? Open Subtitles كيف كنت ستفعل ذلك عندما كان في أسفل هنا؟
    Espera, se vais fazer isso, não quero nenhum cadete de academia ou detectives de cadeia de fumadores a seguir-me, está bem? Open Subtitles , مهلاً , إن كنت ستفعل هذا لا أريد أيّ مبتدئين أو مخبرين يدخنون بشراهة يتبعوني طوال الوقت, اتفقنا ؟
    Não, se vais fazer isso, é para provar algo ao mundo. Open Subtitles ،إن كنت ستفعلين ذلك فلا بد أن يكون بسبب اثباتنا لوجهة نظر إلى العالم
    Nem acredito que vais fazer isso. Vou fazer dois tipos de recheio. Open Subtitles أنا لا أصدق أنكِ ستفعلين هذا انا ساصنع نوعين من الحشو
    - E como vais fazer isso? Sabes, visto que ainda tens os teus pequenos ataques de pânico. Open Subtitles وكيف ستفعل ذلك طالما تعاني نوبات ذعر؟
    Tens de me prometer que vais fazer isso. - Promete. Open Subtitles عليك أن تعدني بأنّك ستفعل ذلك , عدني
    - Como é que vais fazer isso? Open Subtitles كيف ستفعل ذلك ؟
    Como é que vais fazer isso? Open Subtitles كيف ستفعل ذلك ؟
    vais fazer isso com outra pessoa. Open Subtitles ستفعل ذلك مع شخص آخر ايضاً
    Como vais fazer isso? Open Subtitles كيف ستفعل ذلك ؟
    - Peter, por amor de Deus, se vais fazer isso, ao menos aponta para a minha mama. Open Subtitles ان كنت ستفعل هذا دائماً على الاقل صوب على ثديي
    Se vais fazer isso, precisas de gente do teu lado. Open Subtitles إذا كنت ستفعل هذا ستحتاج إلى أناس بجانبك
    Se vais fazer isso, tem um pouco de sensibilidade. Open Subtitles اذا كنت ستفعل هذا يجب ان يكون لديك القليل من الاحساس
    E como vais fazer isso, sem a tua magia, Salvadora? Open Subtitles وكيف ستفعلين ذلك دون سحرك أيّتها المخلّصة؟
    Como é que vais fazer isso? Open Subtitles هل لديك أية فكرة كيف ستفعلين ذلك ؟
    Se vais fazer isso, eu vou... Open Subtitles ‫حسناً، حسناً، إذا ستفعلين هذا ‫سأذهب لأقوم بذلك ‫
    Penso que vais fazer isso porque queres saber mesmo o que se passa dentro daquele prédio. Open Subtitles أعتقد أنكِ ستفعلين هذا لأنكِ ترغبين بمعرفة ماذا يحدث داخل المبنى.
    Por favor, diz-me que não vais fazer isso nos próximos 9 meses. Open Subtitles من فضلك أخبرني بأنك لن تفعل ذلك لفترة التسعة أشهر القادمة
    vais fazer isso no dia? Porque se vou cantar contigo, temos de estar em sintonia. Open Subtitles هل ستقوم بذلك في تجارب الأداء؟
    Se queres viver, se queres que aqueles que amas vivam, vais fazer isso. Open Subtitles أذا أردت أن تعيش, أذا أردت لأولئك الذين تهتم لأمرهم أن يعيشوا, سوف تفعل هذا.
    vais fazer isso mesmo? Open Subtitles هل ستقومين بذلك حقاً ؟
    A minha recomendação é aproveitar o dia, contornar e evitar riscos, mas sei que não vais fazer isso. Open Subtitles توصيتي هي أن نأخذ اليوم، نسلك التحويلة، و نلعبها بأمان، لكني واثق أنك لن تفعل هذا.
    Espera, vais fazer isso sozinho? Open Subtitles ـ مهلاً، هل ستقوم بهذا بمفردك؟
    Não vais fazer isso, Liza. Disseste que não és criminosa. Open Subtitles لكنّك لن تفعليها يا (ليزا)، قلت إنّك لست مجرمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus