"vais gostar" - Traduction Portugais en Arabe

    • ستعجبك
        
    • ستحب
        
    • ستحبين
        
    • سيعجبك
        
    • ستستمتع
        
    • ستحبينه
        
    • سوف تحب
        
    • ستحبها
        
    • لن يعجبك
        
    • سوف تحبين
        
    • ستحبه
        
    • ستستمتعين
        
    • ستسعد
        
    • سوف يعجبك
        
    • سَتَحْبُّ
        
    Anda. - vais gostar. É fácil. Open Subtitles ستعجبك ، وسهلة أيضا هل لديك بعض النبيذ ؟
    Acho que vais gostar disto. Tenho um presentinho para ti. Open Subtitles اعتقد انك ستحب هذا الشي , هديه لك ساندرز
    Tens que vir algum dia, sei que vais gostar. Open Subtitles يجب ان تاتي إلى هنا في يوم ما اعتقد انك ستحبين المكان هنا
    Se quiseres jantar cedo, conheço um sítio ótimo, acho que vais gostar. Open Subtitles أتعلم، إذا أردت عشاءً مُبكّرًا، أعرف مطعمًا رائعًا أعتقد أنّه سيعجبك.
    Pode ser apertado, mas acho que vais gostar da viagem, Van. Open Subtitles الموقف صعب و لكنني أعتقد أنك ستستمتع بالرحلة فان
    Acho que vais gostar do Patrick. É simpático, divertido e faz natação. Open Subtitles هنالك رجل واحد، باتريك، أنت ستحبينه هو مضحك لطيف و سباح
    Nunca é tarde para aprender algo de novo. vais gostar do Picasso. Open Subtitles أنت لست عجوزاً لتتعلم أشياء جديدة سوف تحب بيكاسو
    É engraçado, vais gostar! É parecido com o da apanhada. Open Subtitles إنها ممتعة , ستحبها , إنها تشبه لعبة الغمّيمة
    Oh, já reparei, e é por isso que acho que vais gostar do nosso plano. Open Subtitles أوه ، لقد لاحظت هذا ، لهذا أعتقد أن خطتنا الصغيرة ستعجبك
    Acho que temos uns brinquedos que vais gostar. Open Subtitles اعتقد أننا لدينا بعض الألعاب التى ستعجبك
    Ouve, já que estamos a falar, deixei-te uma prenda de padrinho na cómoda, acho que vais gostar. Open Subtitles ،أنصت لي تركت هدية وصيف العريس بخزانتك أظنها ستعجبك
    vais gostar disso. É a melhor! Open Subtitles ستحب هذا , إنها أفضل ألعاب فى مدينة الملاهى
    Vai ser bom. vais gostar. A maior emoção da tua vida. Open Subtitles هذا رائع ستحب هذا ستعتبر اكبر متعه فى حياتك
    vais gostar deste lugar. Open Subtitles ستحبين المكان في الأسفل أنه رائع جداً
    Astrid, achámos que vais gostar de estar connosco. Open Subtitles اعتقد بأنّك ستحبين البقاء معنا.
    Bem, tu podes lê-lo porque vais gostar, mas tu não. Open Subtitles تستطيع قراءتهُ لأنّهُ سيعجبك لكن ليس أنتِ.
    Se pintas um quadro que gostas, vais gostar de o oferecer a outra pessoa, e não vendê-lo. Open Subtitles إذا كنت ترسم لوحةً تستمتع بها, ستستمتع بإهدائها لأشخاص آخرين ، وليس بيعها.
    Ele é muito fixe, vais gostar. Open Subtitles تعلمين، هو طفل رائع حقا. ستحبينه.
    Acho que vou usar isso no jantar. Tu vais gostar das canções desta noite. Open Subtitles سوف البس هذا للعشاء سوف تحب الغناء الليله
    Osterlich é um belo país. vais gostar. Open Subtitles أوسترليتش بلاد جميلة ستحبها اننا نتشوق لاطلاق سراحك
    Qualquer dia vais ouvir algo que não vais gostar. Open Subtitles يوماً من هذه الأيام ستواجهين شئ لن يعجبك
    vais gostar dos meus cozinhados. Enquanto estive dentro, aprendi. Open Subtitles سوف تحبين طريقة طهوي أثناء ما انا هناك، علموني كيفية الطهو
    da qual vais gostar mais do que a névoa... Porco assado no espeto. Open Subtitles أعتقد أنّ لدينا شيئاً هنا ستحبه أكثر من ضبابنا...
    Anda, vais gostar. Eu sou muito bom. Open Subtitles تعالي , ستستمتعين بهذا فأنا رائع , أنا كذلك فعلا
    vais gostar de saber que a LexCorp garantiu o contrato para a manutenção de toda esta zona. Open Subtitles ستسعد بمعرفة أن مؤسسة ليكس قد ضمنت العقد حفظ هذه المنطقة بالكامل
    Fiquei toda babada! - Experimenta isto. vais gostar. Open Subtitles لقد أصبحت جيدة جربي هذا سوف يعجبك
    vais gostar desta. Vamos roubar o macaco falante do Georgie. Open Subtitles أنت سَتَحْبُّ هذا سَنَسْرقُ قرد جورج الناطق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus