Zia, quando vais parar de ficar obcecado com esse pequeno milagres? | Open Subtitles | أوه,زيــا,متى ستتوقف عن كونك مهووس بهذه المعجزات الصغيرة السخيفة؟ J0J091تــــرجـــمــــة |
Isso quer dizer que vais parar de me tentar dizer o que fazer? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنك ستتوقف عن إملاء ما أفعله؟ |
Quando é que vais aprender? Quando é que vais parar de tomar más decisões que ponham em risco todo o que construímos? | Open Subtitles | متى ستتوقف عن إختيارك لأموراً سيئة تقوم بالتهديد بهدم كل ما بنيناه؟ |
vais parar de falar sobre os satélites? | Open Subtitles | هلّا توقفت عن التحدّث حول الأقمار الصناعية؟ |
vais parar de lutar, e subir para o carro? | Open Subtitles | اسمعي ، هل ستتوقفين عن المقاومة وتركيبن السيارة؟ |
Alguma vez vais parar de trabalhar e divertir-te? | Open Subtitles | هل ستتوقّف عن العمل أبداً وتترفّه قليلاً؟ |
Quando é que vais parar de me trazer estes cães vagabundos das ruas? | Open Subtitles | متى ستتوقف عن إحضار الكلاب الغبيه من الشارع |
E tu... o teu coração vai parar e vais parar de respirar. | Open Subtitles | , قد تذهب إلى قلبك و ستنهار و قلبك سيتوقف و ستتوقف عن التنفس |
Quando é que vais parar de me trazer estes cães vagabundos das ruas? | Open Subtitles | متى ستتوقف عن إحضار الكلاب الغبيه من الشارع |
Alguma vez vais parar de trabalhar e voltar para casa, papá? | Open Subtitles | هل ستتوقف عن العمل في يوم من الأيام لتعود للمنزل ,أبي؟ |
Quando vais parar de negar o facto de que tens um dom? | Open Subtitles | متى ستتوقف عن إنكار حقيقة أن لديك موهبة؟ |
Está bem, se o fizer desta vez, vais parar de reclamar? | Open Subtitles | أنا بحاجه لهذا الأن حسنا اذا قمت بفعل هذا مره واحده هل ستتوقف عن التذمر؟ |
Vamos fazer isto de novo e desta vez vais parar de brincar connosco. | Open Subtitles | سنفعل هذا مجداً، وهذه المرة ستتوقف عن اللهو معنا. |
Quando vais parar de me tratar assim? | Open Subtitles | اذن , متى ستتوقف عن معاملتي بهذه الطريقة |
Quando é que vais parar de te preocupar com o que as pessoas dizem? | Open Subtitles | متى ستتوقف عن الإهتمام بما يقوله الناس ؟ |
vais parar de bisbilhotar nas minhas costas? | Open Subtitles | هل ستتوقف عن التطفل خلفي الآن؟ |
vais parar de rir? | Open Subtitles | هلّا توقفت عن الضحك ؟ |
Será que em algum ponto vais parar de crescer? | Open Subtitles | هل أنت حقاً ستتوقفين عن النمو في مرحلة ما ؟ |
Depois, vais parar de trabalhar, vais levar os teus filhos à Califórnia e será uma farra. | Open Subtitles | وبعدها ستتوقّف عن العمل خذ أولادك إلى كاليفورنيـا وإلعب معهم |
Quando vais parar de ser um cretino em relação a isso? | Open Subtitles | ومتى ستكف عن التصرف بحماقٍة في هذا الشأن؟ |
Então vais parar de ralhar? | Open Subtitles | حسنا أنتيٍ ستتوقفي عن التذمر .. |
Shivani ji, vais parar de bisbilhotar depois disso. | Open Subtitles | سيده شيفانى سوف تتوقفين عن التدخل فيما لايعنيك بعد هذا |