- Está bem... Devem estar encriptados, portanto Vais precisar de ajuda. | Open Subtitles | حسناً، من المحتمل أنها مشفرة لذا ستحتاج إلى بعض المساعدة |
Vais precisar de um camião grande. Esteja nas docas de Portland esta noite às 19h em ponto. | Open Subtitles | ستحتاج إلى شاحنه كبيره كن فى رصيف بورتلاند الساعه السابعه تماما |
José, Vais precisar de ajuda quando ele nascer. | Open Subtitles | سوف تحتاج الى المساعدة عندما يحين وقت ولادة مريم |
Bom, neste caso, acho que não Vais precisar de disfarce. | Open Subtitles | حسناً في هذه القضية ، لا أعتقد أنك ستحتاجين إلى غطاء |
Bem, acho que Vais precisar de muitos camiões do lixo. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستكون بحاجة للعديد .. من شاحنات القمامة |
Mas Vais precisar de uma camisa nova. E de uns sapatos, botas não. Sapatos. | Open Subtitles | لكنّك ستحتاج إلى قميص جــديد وحــذاءٍ عادي ، لا إلى حذاء طـويل |
Vais precisar de alguns remédios. | Open Subtitles | وليس عالم نفسانى أنت ستحتاج إلى بعض العقاقير |
Se continuares a dizer merdas dessas Vais precisar de uma escova maior. Facto Anal. | Open Subtitles | تابع الكلام من مؤخرتك و ستحتاج إلى فرشاة أسنان أكبر , حقيقة شرجية |
Vais precisar de somas consideráveis e influências para vencer esta eleição. | Open Subtitles | أنت ستحتاج إلى كميات كبيرة من المال والنفوذ لتربح بهذه الانتخابات |
Se vais a Beverly Hills, Vais precisar de um mapa. | Open Subtitles | لو انك ستذهب الى بيفرلى هيلز فأنك سوف تحتاج خريطة |
Vais precisar de duas, três horas para o brocares. | Open Subtitles | سوف تحتاج ساعتين ثلاث ساعات لكى تستطيع أن تثقبها |
Pá, Vais precisar de muitas fibras para digerir isso tudo. | Open Subtitles | سوف تحتاج الكثير من الفيبر لتحريكهم يا رجل |
Se danças enquanto cantas Vais precisar de equilíbrio. | Open Subtitles | لذا إن قمتي بالرقص بينما تغنّين ستحتاجين إلى توازنك. شكراً لك. |
Acho que Vais precisar de alguém para preencher a cadeira no Senado? | Open Subtitles | أظن أنكِ ستحتاجين إلى شخص ليحل محلك في مجلس الشيوخ |
Vais precisar de certificações, é claro. | Open Subtitles | ستحتاجين إلى الحصول على شهادات لدخول الميدان ، بالطبع |
Se tu vais ser um advogado Vais precisar de um destes. | Open Subtitles | إذا أردت أن تصبح محامياً، ستكون بحاجة إلى واحد من هذا |
Vais precisar de injecções. Montes delas. | Open Subtitles | إنكي سوف تحتاجين إلى الطلقات.الكثير منها |
Vais precisar de ajuda para fazer isso acontecer, então... deve ser a minha. | Open Subtitles | أنت تحتاج المساعدة من أحدهم لجعل الأمر ممكناً وذلك يعني بأن يكون ذلك الشخص هو أنا |
O problema é que tu também não, ou seja, Vais precisar de um chui por perto para te ajudar a descobrir. | Open Subtitles | و المشكلة أنك لا تعرفهم أيضاً، ممّا يعني أنك بحاجة لِمُفتش، ليساعدك على اكتشاف ذلك |
Que querido, pensares que após 6 semanas, Vais precisar de uma hora. | Open Subtitles | ذلك ظريف جدا انه بعد 6 أسابيع تظن أنك ستحتاج لساعة |
Se vais listar tudo o que pode ser, Vais precisar de mais cores. | Open Subtitles | إن كنت ستصنع قائمة بم لا يمكن أن يكون فستحتاج ألواناً أكثر |
O que quer que seja, Vais precisar de alguém como eu. | Open Subtitles | أياَ يكن ما تمضي بفعله فأنت تحتاج رجلاَ مثلي |
Querida, Vais precisar de algo que possa furar-lhe o bolso, e ir directamente ao intestino. | Open Subtitles | العسل، وأنت ستعمل بحاجة الى شيء يمكنك عصا في جيبك، ثم انقر بزر الماوس في أحشائه. |
Então Vais precisar de uma grande quantia? | Open Subtitles | ستحتاج إلي الكثير إذاً؟ |
Vais precisar de pontos, antibióticos e vais ter uma cicatriz do caraças. | Open Subtitles | ستحتاج لأن تخيطها ومضاد حيوي وسيكون لديك ندبة كبيرة |
Duas mulheres! Vais precisar de três mãos, meu amigo! | Open Subtitles | ولأجل إمرأتين ستحتاجُ إلى ثلاثة أيادٍ يا صديقي |