Mas, é bom saber que valho, pelo menos, dois minutos. | Open Subtitles | لكن من الجميل معرفة أني أساوي دقيقتين من وقتك. |
E eu já não valho três milhões. Agora são 18. | Open Subtitles | وأنا لم أعد أساوي ثلاثة ملايين، إنها 18 الآن. |
Se valho alguma coisa, escolherei a direcção certa. | Open Subtitles | أن كنتُ أساوي شيئاً فسأختار الأتجاه الصحيح |
Parece-me que estás a dizer que eu não valho a pena. | Open Subtitles | حسنٌ, بالنسبة لي كأنك تقول أني لا أستحق هذا المبلغ |
Se julgado pelo meu valor, nem valho o preço do meu enterro! | Open Subtitles | في السوق المفتوحة، أنا لا أستحق سعر الدفن اللائق. |
Mas tive medo que não saísses comigo se soubesses que valho $25,000,000. | Open Subtitles | لكني كنت أخشى من أنك لو عرفت بأن . قيمتي 25 مليون لن تسألني للخروج |
O Walter não me diz quanto custou, mas disse que valho cada centavo. | Open Subtitles | ولتر لم يخبرنى عن ثمنه ولكنه قال اننى استحق كل قرش دفع به |
As pessoas só acham que eu valho alguma coisa por causa de ti. | Open Subtitles | هذا هو السبب الوحيد أى شخص يعتقد أننى أساوى شيئا.. فالفضل لك |
valho 3.000 dólares em quatro Estados. 75 crimes, e nenhuma condenação. | Open Subtitles | أنا أساوي 3,000 دولار في أربع ولايات 75جناية و بدون أية إدانة |
Porque não valho a poeira dos pés dos que foram enforcados! | Open Subtitles | لأني لا أساوي الغبار على أقدام الذين شنقتهم |
Eu valho dinheiro. | Open Subtitles | أنا أساوي المال بالنسبة لهم إذا أمسكوا بك |
Revi os relatórios financeiros da LuthorCorp e afinal eu valho cinco vezes mais do que estás a oferecer-me. | Open Subtitles | راجعت كشوفات شركة لوثر كورب المالية وأتضح إني أساوي 5 أضعاب ماتعرضه علي |
E deixa-me dizer-te uma coisa. Não valho nada sem ti! | Open Subtitles | ودعيني أخبرك شيئاً أنا لا أساوي شيئاً بدونك |
Opção de compra de acções, o que é óptimo, pois parece que, neste ramo, só valho metade daquilo que valia. | Open Subtitles | خيارات أسهم وهذا أمر رائع, و لأنه يبدو لي أن في سوق العمل لأني أساوي نصف ما كنت عليه |
Ele diz que eu valho mais de 50 milhões, quando o meu contrato começar no início da época. | Open Subtitles | إنه يقول أنني أستحق أكثر .... من 50مليون دولار عندما يتم توقيع العقد في بداية الموسم |
Eu não valho nada. | Open Subtitles | فأنا لا أستحق فأنا لا أستحق فأنا لا أستحق |
Uau! Imagino que eles devem ter percebido que sou mais problema do que valho. | Open Subtitles | واو ، أخمن بأنهم أدركوا أنني سأسبب مشاكل أكثر مما أستحق |
Ou talvez queiras saber se valho mesmo o dinheiro. | Open Subtitles | أو ربما تريد أن تعرف إن كنت أستحق النقود |
Subitamente, tenho 22 anos e valho 1,2 mil milhões. | Open Subtitles | فجأة, انا في ال22 من عمري و قيمتي تقدر ب 1.2 بليون |
Quanto acha que valho para a ferrovia? Se eu desaparecesse? | Open Subtitles | في رأيكَ كم هي قيمتي لسكة الحديد، في حال اختفيت؟ |
Fiquei sem nada, por isso tenho feito o que posso para provar o que valho, sozinho. | Open Subtitles | لم يبقى لي شيء لذا فعلت ما أستطيع لإثبات قيمتي بمفردي |
Um milhão de dó! ares. Isso é tudo que os meus inimigos acham que eu valho. | Open Subtitles | مليون دولار هذا كل ما يعتقد اعدائي انني استحق |
Pode me matar, mas valho muito mais vivo. | Open Subtitles | يمكنك أن تقتلنى لكن أنا أساوى بكثير وأنا حى |